Английский - русский
Перевод слова Automatically
Вариант перевода Автоматически

Примеры в контексте "Automatically - Автоматически"

Примеры: Automatically - Автоматически
Budget deficits automatically increase government debt, requiring higher future taxes to pay the interest on that debt. Бюджетные дефициты автоматически вызывают увеличение государственного долга, поскольку они приводят к необходимости повышения будущих налогов для выплаты процентов по этой задолженности.
Indeed, with a large shock, much of the breach happens automatically, as tax revenues shrink and social-insurance payments expand. Действительно, после крупного шока большинство нарушений произошло автоматически, так как поступления от доходов сократились, а выплаты по социальному страхованию увеличились.
Yet this will not happen automatically. Впрочем, всё это не произойдет автоматически.
Records of the printed receipts are automatically transmitted to the tax authorities and are used to calculate taxes. Данные о напечатанных квитанциях автоматически передаются налоговым властям и используются для расчета налогов.
Of course, democratization does not automatically guarantee better behavior on the world stage. Конечно, демократизация автоматически не гарантирует лучшую манеру поведения на мировой арене.
Once all these countries reach agreement with the EU there would automatically be free trade throughout the Balkans. Как только все эти страны достигнут соглашения с ЕС, на Балканах автоматически установиться свободная торговля.
The US Pension Protection Act of 2006 encourages employers to enroll employees automatically in a personal saving plan for old age. Закон США об охране пенсии от 2006 года побуждает работодателей автоматически зачислять служащих в план личных сбережений на старость.
Beatrix stated that the right to free speech does not automatically mean the right to offend. Королева Беатрикс сказала, что право на свободу слова не означает автоматически наличие права оскорблять.
We have a Me that is automatically present in our minds right now. У нас есть своё «Я», автоматически находящееся в наших мыслях.
And you can see first that words automatically organize into semantic neighborhoods. Во-первых, вы видите, что слова автоматически организуются по семантическому соседству.
But a corporation's wishes should not be automatically and necessarily equated with those of its management. Но желания корпорации не должны автоматически и обязательно отождествляться с ее правлением.
Most families owned a house, so they were automatically participating in the boom. Большинство семей владело домами, поэтому они автоматически участвовали в буме.
After registration in the List, individuals from Groups 1 and 2 automatically became German citizens. Лица, зачисленные в I и II категорию, автоматически получали немецкое гражданство.
The very first city automatically becomes the capital of the player's kingdom. Первый созданный город автоматически становится столицей государства.
We could build systems to harvest data to tell us automatically and specifically how antibiotics are being used. Мы могли бы создать системы сбора данных, автоматически и точно показывающие, как используются антибиотики.
We automatically throw the little nub of plastic upward. Мы автоматически щелкаем пластиковый рычажок вверх.
The computer had to automatically make up the name and put it inside. Компьютер должен был автоматически создавать имя и помещать его внутрь.
Every single Harvard employee is now automatically enrolled in a lifecycle fund. Каждый работник Гарварда автоматически записывается в фонд жизненного цикла.
And here's that same DNA automatically reassembled 24 hours later. Спустя 24 часа тот же самый ДНК автоматически восстановился.
Some of these were created by the player, others by other players and automatically sent over here. Некоторые из них созданы самим игроком, остальные автоматически попали сюда от других игроков.
Gone are the days when a U.N. blue flag or a Red Cross would automatically protect us. Прошли те дни, когда синий флаг ООН или Красный Крест автоматически ставили нас под защиту.
Can we get complex 3D structure automatically assembling in inorganic systems? Можем ли мы получить сложную трёхмерную структуру, которая автоматически собирается в неорганических системах?
And at some point, there's a threshold, and automatically, the animal switches to swimming. На каком-то этапе есть некий предел, и автоматически животное переключается на плавание.
As hosts, China automatically qualified to the championship. Китай автоматически квалифицировался на чемпионат как страна-организатор.
Such a drawing is automatically a RAC drawing. Такие рисунки автоматически попадают в класс RAC.