| Budget deficits automatically increase government debt, requiring higher future taxes to pay the interest on that debt. | Бюджетные дефициты автоматически вызывают увеличение государственного долга, поскольку они приводят к необходимости повышения будущих налогов для выплаты процентов по этой задолженности. |
| Indeed, with a large shock, much of the breach happens automatically, as tax revenues shrink and social-insurance payments expand. | Действительно, после крупного шока большинство нарушений произошло автоматически, так как поступления от доходов сократились, а выплаты по социальному страхованию увеличились. |
| Yet this will not happen automatically. | Впрочем, всё это не произойдет автоматически. |
| Records of the printed receipts are automatically transmitted to the tax authorities and are used to calculate taxes. | Данные о напечатанных квитанциях автоматически передаются налоговым властям и используются для расчета налогов. |
| Of course, democratization does not automatically guarantee better behavior on the world stage. | Конечно, демократизация автоматически не гарантирует лучшую манеру поведения на мировой арене. |
| Once all these countries reach agreement with the EU there would automatically be free trade throughout the Balkans. | Как только все эти страны достигнут соглашения с ЕС, на Балканах автоматически установиться свободная торговля. |
| The US Pension Protection Act of 2006 encourages employers to enroll employees automatically in a personal saving plan for old age. | Закон США об охране пенсии от 2006 года побуждает работодателей автоматически зачислять служащих в план личных сбережений на старость. |
| Beatrix stated that the right to free speech does not automatically mean the right to offend. | Королева Беатрикс сказала, что право на свободу слова не означает автоматически наличие права оскорблять. |
| We have a Me that is automatically present in our minds right now. | У нас есть своё «Я», автоматически находящееся в наших мыслях. |
| And you can see first that words automatically organize into semantic neighborhoods. | Во-первых, вы видите, что слова автоматически организуются по семантическому соседству. |
| But a corporation's wishes should not be automatically and necessarily equated with those of its management. | Но желания корпорации не должны автоматически и обязательно отождествляться с ее правлением. |
| Most families owned a house, so they were automatically participating in the boom. | Большинство семей владело домами, поэтому они автоматически участвовали в буме. |
| After registration in the List, individuals from Groups 1 and 2 automatically became German citizens. | Лица, зачисленные в I и II категорию, автоматически получали немецкое гражданство. |
| The very first city automatically becomes the capital of the player's kingdom. | Первый созданный город автоматически становится столицей государства. |
| We could build systems to harvest data to tell us automatically and specifically how antibiotics are being used. | Мы могли бы создать системы сбора данных, автоматически и точно показывающие, как используются антибиотики. |
| We automatically throw the little nub of plastic upward. | Мы автоматически щелкаем пластиковый рычажок вверх. |
| The computer had to automatically make up the name and put it inside. | Компьютер должен был автоматически создавать имя и помещать его внутрь. |
| Every single Harvard employee is now automatically enrolled in a lifecycle fund. | Каждый работник Гарварда автоматически записывается в фонд жизненного цикла. |
| And here's that same DNA automatically reassembled 24 hours later. | Спустя 24 часа тот же самый ДНК автоматически восстановился. |
| Some of these were created by the player, others by other players and automatically sent over here. | Некоторые из них созданы самим игроком, остальные автоматически попали сюда от других игроков. |
| Gone are the days when a U.N. blue flag or a Red Cross would automatically protect us. | Прошли те дни, когда синий флаг ООН или Красный Крест автоматически ставили нас под защиту. |
| Can we get complex 3D structure automatically assembling in inorganic systems? | Можем ли мы получить сложную трёхмерную структуру, которая автоматически собирается в неорганических системах? |
| And at some point, there's a threshold, and automatically, the animal switches to swimming. | На каком-то этапе есть некий предел, и автоматически животное переключается на плавание. |
| As hosts, China automatically qualified to the championship. | Китай автоматически квалифицировался на чемпионат как страна-организатор. |
| Such a drawing is automatically a RAC drawing. | Такие рисунки автоматически попадают в класс RAC. |