Английский - русский
Перевод слова Automatically
Вариант перевода Автоматически

Примеры в контексте "Automatically - Автоматически"

Примеры: Automatically - Автоматически
When twenty days had lapsed, the preliminary order would be automatically terminated. По истечении двадцати дней действие предварительного постановления автоматически прекращается.
The Movement Control System is updated automatically at certain critical points during the processing of the application. Система контроля за передвижением автоматически обновляется в определенные ключевые моменты процесса рассмотрения заявления.
All right, so... just scan her fingerprints, and the new software will automatically eliminate hers. Итак... отсканируем ее отпечатки, и новая программа автоматически исключит их.
Nurses who marry whilst on active service will automatically vacate their positions. Те, кто вступают в брак во время службы, автоматически покидают службу.
Photos are uploading automatically to Stuart's cloud storage. Фотографии автоматически загружаются в облачное хранилище Стюарта.
The computer automatically embeds the backup files in the hard drive, so I didn't lose anything. Компьютер автоматически создает бэкап файлы на жестком диске, так что я ничего не потеряла.
Right, which'll automatically push the code to all the trains and stop the subways. Верно, сервер автоматически установит код на все поезда и остановки метро.
Too much surge will automatically trigger the alarms. Слишком сильная волна автоматически вызовет тревогу.
The water sprays out automatically in just the right temperature. Вода льёт автоматически и именно нужной температуры.
Terrace door closes automatically, 2:00 a.m. Дверь на террасу автоматически закрывается в 2 часа ночи.
If they are under 16 or over 60, they're automatically exempt. Если вам меньше 6, или более 60, то вы автоматически льготник.
When a cheerleader has a party, all the football players are automatically invited. Когда болельщицы устраивают вечеринку, все футболисты приглашаются автоматически.
But, there's no clutch pedal because the clutch is operated automatically by the car's brain. Но тут отсутствует педаль сцепления, потому что сцепление управляется автоматически "мозгами" автомобиля.
Living things from rooms that are deleted are automatically deposited in the main control room. Все живое из удаленных комнат было автоматически перемещено в главную комнату контроля.
There's no video, but it automatically takes a still picture every second, so... Видео нет, но камера автоматически делает фотоснимок каждую секунду, так что...
It automatically slows the car when it senses I'm taking a curve too fast. Она автоматически замедляет ход машины, когда входишь в поворот слишком быстро.
Got sent through automatically, part of a batch on the DNA retest list. Прислали автоматически, это часть пакета в списке перепроверенных ДНК.
You'd automatically be my favorite couple ever. Вы автоматически становитесь моей любимой парой.
If you touch me, I automatically win, and... Если ты меня тронешь, я автоматически считаюсь победителем, и...
If I can make the computer think the core is going to overload, the main power should automatically shut down. Если я смогу заставить компьютер думать, что произойдёт перегрузка ядра, основное питание должно отключиться автоматически.
The rest are executed automatically by high-frequency trade algorithms. Остальные выполняются автоматически, методом высокочастотных торговых алгоритмов.
When a bad poet describes death, he automatically uses cliches. Плохой поэт, описывая смерть, автоматически использует клише.
As you get near, it automatically applies the brakes. Когда ты приближаешься, она автоматически тормозит.
Follow me, your battery will recharge automatically. Повторяй за мной. Батарейка будет заряжаться автоматически.
It's automatically mailed to you, plus shipping and handling. Ее отправили автоматически, плюс отправка и доставка.