| Photos can be named automatically based on their Object field data. | Фотографиям можно присваивать названия автоматически, основываясь на данных о файле. |
| A feature of most of our programs is their ability to update themselves automatically. | Особенность большинства наших программ - это способность автоматически обновляться. |
| Each image is automatically displayed in order. | Все изображения автоматически отображаются по порядку. |
| The PS3 system's on-screen keyboard automatically saves a record of the words used during text entry. | Экранная клавиатура системы PS3 автоматически сохраняет запись слов, используемых при вводе текста. |
| This way the bug will be closed automatically after the new package gets installed into the archive. | При этом ошибка будет закрыта автоматически после того, как новый пакет попадёт в архив. |
| The new default daemon will be installed automatically on upgrade. | Новая версия по умолчанию будет установлена при обновлении автоматически. |
| After 5 sales your account will automatically sent to security department for consideration. | После 5 продаж ваш аккаунт автоматически отправляется на проверку в службу безопасности. |
| This automatically connects to the internet and download updates that you want. | Это автоматически подключается к Интернету и загрузки обновлений, которые вы хотите. |
| Take into account that we automatically remove the players who don't login to the game for a long time. | Учтите, что мы автоматически удаляем игроков, которые долго не входили в игру. |
| The advantage of this casino is that the benefits due you will be automatically added to your account. | Преимущество этого казино заключается в том, что выгоды из-за вас будет автоматически добавлен в ваш аккаунт. |
| To resume the tournament, please restart the poker software and you should be automatically returned to the table. | Для возобновления связи с турниров, пожалуйста, перезапустите программу, и вы автоматически вернётесь за стол. |
| The new Restore Storage Group Copy wizard in the Exchange Management Console can be used when a database cannot be mounted automatically. | Новый мастер восстановления копии группы хранения в ЕМС может использоваться, когда база данных не может быть подключена автоматически. |
| When the seeding begins, the directories as well as Mailbox database files will be created automatically. | Когда инициализация начинается, директории и файлы базы данных почтовых ящиков будут созданы автоматически. |
| Test transaction will appear in about 15 minutes and will be automatically declined in about an hour. | Тестовая транзакция появится примерно через 15 минут и в течение часа автоматически отменится. |
| Google Earth automatically calculates the color range between the two chosen values. | Google Планета Земля автоматически вычислит цветовой диапазон между двумя выбранными значениями. |
| The ranges for each bucket are automatically computed, but can be adjusted manually. | Диапазоны для каждого сегмента вычисляются автоматически, но их также можно настроить вручную. |
| If you increase or decrease the number of buckets, the application automatically re-apportions the number of elements for each bucket. | Если увеличить или уменьшить количество сегментов, приложение снова автоматически распределит количество элементов для каждого сегмента. |
| Service is rendered for all subscribers automatically, without preliminary request. | Услуга для всех абонентов предоставляется без предварительного заявления, автоматически. |
| Since Apache is very stable and secure, you automatically get the same security for your repository. This includes SSL encryption. | Поскольку Apache очень стабилен и безопасен, вы автоматически получаете ту же степень безопасности для вашего хранилища, включая шифрование SSL. |
| To have the newest versions automatically delivered and installed as soon as they are released, set the Automatic Updates feature to Automatic. | Для автоматической загрузки и установки последних версий по мере их появления выберите для функции автоматического обновления режим Автоматически. |
| Internet Explorer often passes the username to Apache automatically using whatever case the account was created with. | Internet Explorer часто передаёт имя пользователя Apache автоматически, используя тот же регистр, который был использован при создании учётной записи. |
| Here you can also set up filters that will help you to automatically sort emails. | Здесь же можно настроить фильтры, которые помогут Вам автоматически сортировать письма. |
| Note that these clients will automatically work, because they are pre-Windows XP SP2. | Заметим, что эти клиенту будут работать автоматически, потому что они появились ранее Windows XP SP2. |
| If not, WinRoute will re-direct the user to the login page automatically. | Если нет, WinRoute перенаправит пользователя к регистрационной странице автоматически. |
| This implies that only one user can be automatically authenticated from a particular IP address. | Автоматически регистрироваться с определенного IP адреса может только один пользователь. |