Английский - русский
Перевод слова Automatically
Вариант перевода Автоматически

Примеры в контексте "Automatically - Автоматически"

Примеры: Automatically - Автоматически
Language recognition is the process by which a computer program attempts to automatically identify, or categorize, the language of a document. Распознавание языка - это процесс, при котором компьютерная программа пытается автоматически определить или классифицировать язык документа.
The game automatically adjusts its difficulty, depending on the players' skill level. Игра автоматически регулирует свою трудность в зависимости от уровня квалификации игроков.
An installation script automatically performs some installation steps (user name, password predefined). Установщик автоматически выполняет некоторые шаги установки (имя пользователя, пароль).
Disks can also be automatically replicated into shadow sets for data security or faster read performance. Диски могут также автоматически копироваться в теневые наборы для защиты данных или более высокой производительности при чтении.
Any organism infected by the Phalanx is automatically inducted into the group mind. Любой организм, зараженный Фалангой, автоматически вводится в групповой ум.
The maximum term of each Parliament is five years, after which Parliament automatically dissolves. Срок полномочий парламента составляет пять лет, после чего парламент автоматически распускается.
ANC annotations are automatically produced and unvalidated. Аннотации ANC создаются автоматически и не проверяются.
Collecting IP addresses and using cookies are standard practices on the Internet and are carried out automatically by many websites. Собирание IP адресов и использование cookies является стандартной деятельностью в Интернете и осуществляется автоматически многими интернет-сайтами.
It is possible to check out any time automatically. В случае потребности хватит в любое время автоматически уйти.
Whenever you start the SMPTrader, it automatically checks for updates and notifies you when an update is available. Когда Вы запускаете SMPTrader, программа автоматически проверяет наличие обновлений программы и уведомляет Вас об этом.
When load is over 106% continously, UPS will be turned off automatically within 90 seconds. Когда перегрузка находится над 106%, ups будет повернут автоматически не познее 90 секунд.
The terminal automatically creates one local testing agent for each available core, and the user can choose which core to use. Терминал автоматически создает по одному локальному агенту тестирования на каждое доступное ядро, а пользователь может выбрать какие ядра использовать.
Like built-in indicators, they cannot trade automatically and are intended for implementing of analytical functions only. Пользовательские индикаторы, также как и встроенные, не могут автоматически торговать и предназначены только для реализации аналитических функций.
In this case the recieving amount (5) will be calculated automatically. В этом случае получаемая сумма (5) будет рассчитана автоматически.
You can specify amount, which you want to recieve, then spend amount (4) will be calculated automatically. Вы можете указывать сумму, которую желаете получить и тогда отправляемая Вами сумма (4) будет рассчитана автоматически.
The ewallet is automatically generated by our system when you receive your first cash reward. Электронный кошелек создается нашей системой автоматически, когда Вы получаете первое денежное вознаграждение.
The system will credit these bookings to your account automatically. Система автоматически отметит данную операцию на Вашем счете.
If you want to set again the default instrument, click on the red button, and it will be automatically set. Если вы хотите вернуться к инструменту по умолчанию, щёлкните по красной кнопке, и он будет автоматически установлен.
Select this option if you want the proxy setup configuration script file to be automatically detected and downloaded. Выберите этот вариант, если хотите, чтобы сценарий настройки прокси был автоматически найден и загружен.
If you check Set date and time automatically you are able to select a Time server from the drop down box. Если отметить флажок Установить дату и время автоматически, можно выбрать Сервер времени из раскрывающегося списке.
The disintegration of Austria-Hungary in late 1918 automatically annulled its commitments. Распад Австро-Венгрии в конце 1918 автоматически привёл к аннулированию соглашения.
Whether opened files should be automatically checked for changes and updated, if necessary. Должны ли открытые файлы автоматически проверяться на изменения и перезагружаться если это необходимо.
If checked, titles and names will be automatically formatted. Если отмечено, имена и названия будут автоматически форматироваться.
If checked, the values of the fields will be automatically formatted according to their format type. Если отмечено, то значения полей будут автоматически отформатированы согласно их типам.
Desktop effects settings have changed. Do you want to keep the new settings? They will be automatically reverted in 10 seconds. Эффекты рабочего стола были изменены. Сохранить новые параметры эффектов? Прежние будут автоматически восстановлены через 10 секунд.