| You see the devices that koncd automatically detected in a selection box. | Вы увидите в selection box устройства, которые koncd обнаружил автоматически. |
| These files are executable scripts which are automatically run before or after a package is installed. | Это выполняемые сценарии, которые автоматически запускаются перед или после установки пакета. |
| You cannot enter the text directly, it is automatically generated from the Name cell range. | Ввести текст напрямую невозможно; он генерируется автоматически на основе имени диапазона ячеек. |
| The new layer automatically becomes the active layer. | Новый слой автоматически станет активным слоем. |
| The text frame automatically extends downwards for longer text passages. | Текстовая рамка автоматически расширяется вниз для длинных текстовых элементов. |
| Links are updated automatically when the source file changes. | Ссылки обновляются автоматически при изменении исходного файла. |
| Slides never change automatically when this check box is marked. | Если этот флажок установлен, слайды никогда не сменяются автоматически. |
| Dimension lines automatically calculate and display linear dimensions. | На размерных линиях автоматически вычисляются и отображаются линейные размеры. |
| For a printer that automatically prints on both sides of a page, specify to print right pages and left pages. | Для принтера, автоматически печатающего на обеих сторонах страницы, задайте печать правых и левых страниц. |
| Select this option if you want to use automatically numbered references. | Выберите этот параметр, если необходимо использовать автоматически нумерованные ссылки. |
| Styles with identical names are automatically overwritten. | Стили с одинаковыми именами заменяются автоматически. |
| If the current library already contains a localisable dialogue box, the Language toolbar is shown automatically. | Если текущая библиотека уже содержит локализуемое диалоговое окно, панель инструментов "Язык" отображается автоматически. |
| This library is automatically loaded the first time that the function is used. | Эта библиотека автоматически будет загружена при первом использовании функции. |
| You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. | Макрос может выполняться автоматически, когда имеет место указанное событие программы, если назначить нужный макрос данному событию. |
| Relative here means that the reference to this area will be adjusted automatically when you copy the formulae. | Здесь термин "относительная" означает, что ссылка на эту область будет автоматически корректироваться при копировании формул. |
| Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. | Номера строк также автоматически откорректируются, если будет вставлена новая строка 1. |
| AutoFill automatically generates a data series based on a defined pattern. | Функция автозаполнения автоматически создает ряды данных по заданному образцу. |
| You can double-click the fill handle to automatically fill all empty columns of the current data block. | Можно дважды щелкнуть маркер заполнения, чтобы автоматически заполнить все пустые столбцы текущего блока данных. |
| The corresponding cell references in the target range are inserted in consecutive rows, which are automatically ordered and then hidden from view. | В конечном диапазоне соответствующие ссылки на ячейки вставляются в последовательные строки, которые автоматически упорядочиваются, а потом перестают отображаться. |
| This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). | Эту функцию можно использовать для замены символов и чисел (они автоматически преобразуются в текст). |
| The dialogue box opens automatically when you save a form for the first time. | Окно открывается автоматически при первом сохранении формы. |
| Specifies the options for automatically generated values for new data records. | Задает параметры для автоматически создаваемых значений новых записей базы данных. |
| The Add Field window opens automatically and shows all fields of the selected table. | Окно "Добавить поле" открывается автоматически и содержит все поля выбранной таблицы. |
| Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells. | Указывает, следует ли автоматически применять атрибуты форматирования выбранной ячейки к пустым соседним ячейкам. |
| Specifies the settings for captions that are automatically added to inserted objects. | Указание названий, которые автоматически добавляются к вставляемым объектам. |