What you need to know though is that the wizard does not automatically query your network for SQL Servers. |
Вам важно знать, что мастер не запрашивает вашу сеть о SQL сервере автоматически. |
All of the three WinRoute components will be stopped and closed automatically. |
Все компоненты WinRoute будут закрыты автоматически. |
The installation program detects the directory with the former version and updates it by replacing appropriate files with the new ones automatically. |
Программа установки определяет директорию предыдущей версии и обновляет ее, автоматически заменяя соответствующие файлы на новые. |
By default (upon the first start-up after installation), WinRoute automatically selects a free subnet which will be used for VPN. |
По умолчанию (при первом запуске после инсталляции) WinRoute автоматически выбирает свободную подсеть, которая будет использоваться для VPN. |
If the VPN server is already running, all VPN clients will be automatically disconnected during the port change. |
Если VPN сервер уже работает, во время смены порта связь со всеми VPN клиентами будет автоматически разрываться. |
Resignation just over a month, has automatically recognized and evaluated, this seller is estimated that I can not take how he had. |
Отставка чуть более месяца, имеет автоматически распознан и оценивается продавцом Подсчитано, что я не могу принять, как он. |
Indeed, they are hyper-targeted information coming to you automatically as and when you move. |
Действительно, они являются гипер-адресной информации приходит к вам автоматически, как и когда вы двигаетесь. |
Built-in Windows firewall rules are automatically grouped for you, based on the functionality those rules provide. |
Интегрированные правила брандмауэра Windows автоматически сгруппированы для вас на основе функций, которые они выполняют. |
Allow browsers to use configuration script automatically... |
Позволить браузерам использовать скрипт конфигурации автоматически... |
The graph is automatically updated every minute between 10:30 and 18:45 (Moscow time). |
График автоматически обновляется каждую минуту с 10:30 по 18:45 (по Московскому времени). |
You cannot reply to locked topics and any poll contained inside is automatically ended. |
Вы не можете отвечать на закрытые темы, и любой опрос в закрытой теме автоматически прекращается. |
The clock automatically updates to the local time wherever you are. |
Часы автоматически переводятся на местное время. |
ReGet Deluxe automatically detects your browser proxy server settings. |
ReGet Deluxe автоматически определяет настройки прокси-сервера из броузера. |
Once the Contest is over, all open positions will be terminated by the server automatically. |
Все открытые позиции будут автоматически закрыты сервером в момент окончания конкурса. |
Some systems attempt to automatically mount a floppy disk when you place it in the drive. |
Некоторые системы пытаются автоматически монтировать дискету в момент, когда вы ее вставляете в дисковод. |
Note, however, that the old packages may not necessarily be automatically upgraded to the new versions. |
Заметьте, однако, что старые пакеты могут и не быть автоматически обновлены. |
The site is updated automatically every four hours. |
Сайте автоматически обновляется каждые четыре часа. |
USB braille displays are detected automatically, but most other accessibility features have to be enabled manually. |
USB-дисплеи Брайля обнаруживаются автоматически, но большинство других возможностей удобства управления нужно включать вручную. |
Hardware speech synthesis devices cannot be automatically detected. |
Устройства речевого синтеза не определяются автоматически. |
If the language has only one country associated with it, that country will be selected automatically. |
Если с выбранном языком связана только одна страна, то она будет выбрана автоматически. |
At first, iso-scan automatically mounts all block devices (e.g. |
Сначала iso-scan автоматически смонтирует все блочные устройства (т.е. |
When using encrypted LVM, the installer will also automatically erase the disk by writing random data to it. |
При использовании шифрованных LVM, программа установки также автоматически стирает диск, записывая на него произвольные данные. |
By default OBP will automatically boot upon startup. |
По умолчанию ОВР будет автоматически загружаться в момент загрузки. |
This file specifies program that automatically open inside a tabbed group. |
Этот файл определяет программы, которые будут автоматически открыты внутри окон с табами. |
We collect information that is sent to us automatically by your web browser when you access our websites. |
Мы собираем информацию, которая автоматически отправляется нам Вашим веб-браузером, когда Вы посещаете наши веб-сайты. |