| When a user account is being created, WinRoute automatically detects whether the specified IP address is used for automatic login or not. | После создания учетной записи пользователя, WinRoute будет автоматически определять, используется ли определенный IP адрес для автоматической регистрации. |
| The program will automatically choose the first image in the Source Image Window to place in the frame. | Программа автоматически поместит внутрь рамки изображение, расположенное в Окне исходных изображений первым. |
| After composing your message, use this combination to send it automatically. | Создав письмо, используйте это сочетание клавиш, чтобы автоматически отправить его. |
| The script will copy the page to the right place, create directories and makefiles if necessary, and add the required header automatically. | Этот скрипт копирует страницу в нужное место, при необходимости создаёт каталоги и файлы Makefile и автоматически добавляет требуемый заголовок. |
| The keyboard is automatically displayed whenever text entry is required. | Клавиатура отображается автоматически, когда необходимо ввести текст. |
| The optimum enlargement ratio is automatically calculated for the area where the pointer is located. | Коэффициент увеличения для области, в которой располагается указатель, вычисляется автоматически. |
| If you follow the on-screen instructions, the necessary settings will be completed automatically. | В случае выполнения инструкций, отображаемых на экране, все необходимые настройки выполняются автоматически. |
| It says that the "experimental" packages are automatically removed once the package in unstable has a higher version number. | Справочник утверждает, что экспериментальные пакеты удаляются автоматически, как только пакет в нестабильном дистрибутиве имеет больший номер версии. |
| Additionally, you can make Gentoo boot automatically by setting up the aboot configuration file and some SRM variables. | В дополнение заметим, что вы можете загружать систему Gentoo автоматически установкой конфигурационного файла aboot и некоторых переменных SRM. |
| Some items will automatically be exchanged for an equivalent item of the opposite faction. | Некоторые предметы автоматически превращаются в соответствующий предмет противоположной фракции. |
| The tryout automatically reminds you how many days are left. | Проба автоматически напоминает Вам, сколько дней осталось. |
| This list can become outdated since it isn't updated automatically after things change. | Этот список может быть устаревшим, поскольку он не обновляется автоматически при изменении положения дел. |
| Office Update automatically detects Office and prompts you to install updates and service packs that bring Office programs up-to-date. | Office Update автоматически обнаруживает Office и предлагает установить обновления и пакеты обновлений программ Office. |
| The underlying database is extended automatically by the software, so no programming expertise is required in order to modify the system. | Расширение используемой базы данных осуществляется автоматически самой программой, то есть модификация системы не требует знаний программиста. |
| The moment you become a money player at Pacific Poker, you are automatically part of the rewards program. | Как только вы начинаете играть на деньги в клубе Pacific Poker, вы автоматически становитесь участником программы вознаграждений. |
| You can check your eligibility automatically. | Соответствие критериям вы можете проверить автоматически. |
| It will then ask to install the needed packages and call apt-get automatically. | Она запросит установку необходимых пакетов и вызовет apt-get автоматически. |
| Not all locales get created automatically in Gentoo. | Не все локали автоматически создаются в Gentoo. |
| WD SmartWare will automatically scan your computer and find all of your personal files, including e-mail. | Программа WD SmartWare автоматически отыщет на диске вашего компьютера все ваши личные файлы, в том числе электронную почту. |
| Simply click Run Backup and WD SmartWare will automatically start backing up your files. | Просто щелкните по кнопке Run Backup (Выполнить сохранение), и программа WD SmartWare автоматически начнет сохранять резервные копии ваших файлов. |
| Sketch is now automatically copied into the PlugIns folder of image editors installed on a computer. | Теперь AKVIS Sketch автоматически устанавливается в найденные на компьютере графические редакторы. |
| Once the program has opened, filtering of the image will begin automatically. | Сразу после открытия окна программы автоматически запустится фильтрация изображения. |
| When necessary, an expression is automatically converted to boolean. | При необходимости выражение автоматически преобразуется в булев тип. |
| Set to obtain date and time information automatically over the Internet. | Задается для получения даты и времени автоматически через Интеренет. |
| Russell Coker wondered where a package should place programs that are automatically generated and run. | Рассел Коукер (Russell Coker) поинтересовался, где пакет должен размещать программы, генерируемые и запускаемые автоматически. |