| Article 5 of the Declaration automatically repeats the provisions of previous instruments: "Women shall have the same rights as men to acquire, change or retain their nationality. | В статье З Декларации автоматически повторяются положения прежних актов: "Женщины должны пользоваться одинаковыми с мужчинами правами в отношении приобретения, изменения и сохранения своего гражданства. |
| The delegation of Spain clarified that the Working Party had adopted the proposal to automatically include the annexes to the standard layout in all relevant standards. | Делегация Испании пояснила, что Рабочая группа приняла предложение автоматически включать приложения к типовой форме стандартов во все соответствующие стандарты. |
| Higher thresholds would also reduce the cost of defense against anti-dumping actions by developing countries as they would be automatically excluded in a greater number of cases. | Повышение пороговых уровней позволило бы также снизить издержки, связанные с защитой развивающихся стран от антидемпинговых мер, поскольку на них в большем числе случаев будут автоматически распространяться изъятия. |
| If the card is stolen, the thief will not be able to withdraw cash, as after 3 incorrect PIN code inputs the card will be automatically blocked. | В случае кражи вору не удастся снять наличные, поскольку после З-х неправильных попыток ввода PIN-кода карта будет автоматически заблокирована. |
| Information in Connections is refreshed automatically within a user defined interval or the Refresh button can be used for manual refreshing. | Информация в Соединениях обновляется автоматически через интервалы, установленные пользователем. Это можно сделать принудительно, нажав кнопку Обновить (Refresh). |
| Google's spell checking software automatically looks at a user's query and checks to see if that user is using the most common version of the word's spelling. | Программное обеспечение для проверки орфографии Google автоматически считывает запрос пользователя и проверяет, является ли это слово наиболее частым вариантом написания. |
| If you breach the terms of this provision your permission to use this website automatically terminates and you must immediately destroy any downloaded or printed extracts from the website. | В случае нарушения данного положения вы автоматически лишаетесь разрешения на пользование этим веб-сайтом и должны немедленно уничтожить любые загруженные или распечатанные с него фрагменты. |
| Now let's configure the Microsoft-Windows-Setup\UserData component of our answer file so that the EULA will automatically be accepted during unattended installation of Vista. | Теперь давайте настроим Microsoft-Windows-Setup\UserData компонент в нашем файле ответа так, чтобы соглашение EULA автоматически принималось во время неуправляемой установки Vista. |
| PCI UDMA boards (detected automatically): HPT, Silicon Image, Promise, ITE, ATI and so on. | Контроллеры PCI UDMA (определяются автоматически): HPT, Silicon Image, Promise (не все), ITE, ATI, возможно, другие. |
| Growing the money occurs automatically after delivery of goods to buyer (on termination of the order) on Your personal account in our shop. | Начисление средств происходит автоматически после доставки товара покупателю (по завершению заказа) на Ваш личный счет в нашем интернет-магазине. |
| Add-ons and Plugin version check: Firefox now automatically checks add-on and plugin versions and will disable older, insecure versions. | Проверка версий дополнений и плагинов: теперь Firefox автоматически проверяет версии дополнений и плагинов и отключает устаревшие, небезопасные версии. |
| If another bidder bids higher than your LOWEST minimum bid, the system will automatically place another bid for you. | Если другой покупатель поставит ставку выше, чем ваша минимальная ставка, система автоматически разместит другую ставку за Вас. |
| This means that the kernel will detect the number of processors (or processor cores) and will automatically deactivate SMP on uniprocessor systems. | Это означает, что ядро определит число процессоров (или процессорных ядер) и автоматически выключит SMP в однопроцессорных системах. |
| Almost any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should also be supported by the installation system; modular drivers should normally be loaded automatically. | Почти любая сетевая плата (NIC), поддерживаемая ядром Linux, должна поддерживаться системой установки; драйверы модулей должны загрузиться автоматически. |
| When you right-click on the loot dropped from monsters, the items will automatically be placed in one of your bags. | Если щелкнуть правой кнопкой мыши на убитом монстре, вся добыча автоматически переместится в одну из ваших сумок. |
| The first screens are simple, just follow the manual: user name, password, "loggami automatically" and so on. | Первое экранами простые, просто следуйте руководству: имя пользователя, пароль", loggami автоматически" и так далее. |
| You have to fill out a small form for site activation and start inviting people to this automatically created resource with Corporation's advertisement and your contacts. | Вам необходимо заполнить небольшую форму для активации сайта и начать привлекать людей на автоматически созданный ресурс с рекламой Корпорации и вашими контактами. |
| NOTE: If you are going to meet someone den click "Reply" and automatically put them something like" Panfila". | ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы собираетесь встретить кого-то день нажмите кнопку "Ответить" и автоматически положить им что-то вроде" Panfila". |
| Individual height values - The height mapping wizard automatically calculates reasonable height values for your data given its geographical extents. | Отдельные значения высоты. Мастер определения высоты автоматически вычисляет приемлемые значения высоты для данных на основе их географического положения. |
| option, but some are automatically in withdrawn mode. | а некоторые автоматически запускаются в таком режиме. |
| Most modern platforms, such as M I G's Trading Station, automatically calculate a trader's profit and loss (P&L) on open positions. | Большинство торговых платформ, в том числе MIG Trading Station, автоматически рассчитывают прибыли и убытки (P&L) трейдера на открытых позициях. |
| Index informer is an automatically updated graphic element, which is installed on the user's website for free and is used in order to provide the information about the RTS Indices. | Индексный информер - это автоматически обновляющийся графический элемент, который бесплатно устанавливается на сайте пользователя и служит для предоставления информации об индексах РТС. |
| After a successful login, the user is automatically re-directed to the requested page or to the page including the information where the access was denied. | После успешной регистрации, пользователь автоматически перенаправляется к запрошенной странице или к странице с информацией, доступ к которой был запрещен. |
| If an unauthorized user works on the host for which automatic login is enabled, he/she automatically uses the identity of the host's user. | Если на узле, для которого установлена автоматическая регистрация, работает несанкционированный пользователь, то он/она будет автоматически использовать удостоверение пользователя узла. |
| Live customer chat automatically detects page character set encoding now! | Чат онлайн поддержки теперь автоматически определяет кодировку страницы! |