| The bot automatically scans this category and reviews the images listed here. | Бот автоматически просматривает эту категорию и проверяет находящиеся в ней изображения. |
| With current GNU/Linux systems the USB stick should be automatically recognized when you insert it. | В этой системе карта памяти USB должна автоматически распознаваться при вставке. |
| If you use ssh to login to the remote host then the DISPLAY is automatically set correctly. | Если вы используете ssh для входа на удаленный хост, тогда переменная DISPLAY устанавливается автоматически. |
| The default syslog daemon is not replaced automatically at the upgrade to lenny. | При обновлении до lenny служба syslog по умолчанию автоматически не заменяется. |
| Web pages can no longer automatically install PKCS11 cryptographic tokens. | Веб-страницы больше не могут автоматически устанавливать криптографические токены PKCS11. |
| A metacourse automatically enrolls its participants from other courses. | Метакурс автоматически записывает своих участников из других курсов. |
| After this limit is reached, the oldest entry will be automatically deleted each time a new player is added. | После превышения этого лимита самые старые записи будут автоматически удаляться при добавлении новых игроков. |
| Just like its predecessor (that is Knoppix) ParallelKnoppix will detect all the hardware and peripheral automatically. | Также как и его предшественник (то есть Knoppix) ParallelKnoppix определит все аппаратные средства автоматически. |
| Windows DVD Maker automatically splits the videos into scenes that can be accessed from a special scene selection page in the DVD menu. | Windows DVD Maker автоматически разбивает видео на сцены, которые могут быть доступны со специальной страницы их выбора в меню DVD. |
| This event later initiated a new legislation, making all wrecks older than 100 years automatically protected in Norway. | Это событие позже инициировало новый закон, автоматически защищающий все затонувшие более 100 лет назад судна в Норвегии. |
| When a simultaneous geometric embedding exists, it automatically is also a simultaneous embedding with fixed edges. | Если существует одновременное геометрическое вложение, оно автоматически является одновременным вложением с фиксированными рёбрами. |
| In tokenizing the document, some search engines attempt to automatically identify the language of the document. | При токенизации некоторые поисковые системы пытаются автоматически определить язык документа. |
| Eiffel will automatically join features together, if they have the same name and implementation. | Eiffel автоматически объединит элементы, если у них будет одинаковое имя и реализация. |
| In 2007, he acquired Japanese citizenship automatically as a result of his father's naturalization. | В 2007 году он автоматически получил японское гражданство в результате натурализации отца. |
| As always, the presence of Cameron Monaghan as Jerome/the Joker automatically ups the episode of roughly 75%. | Так же всегда, присутствие Камерона Монахэна как Джером/Джокер автоматически поднимает эпизод примерно на 75 %. |
| Uploaded photos automatically form a photo gallery. | Из всех загруженных фотографий автоматически создается фотогалерея. |
| Under the Berne Convention the right of ownership (eigendomsrecht in Dutch) was automatically granted to every creative work. | Согласно Бернской Конвенции право собственности (eigendomsrecht в голландском) автоматически предоставлялось всякой творческой работе. |
| It automatically re-configures the BCD to add support for the WIM format. | Он автоматически настраивает повторно BCD, чтобы добавить поддержку формата WIM. |
| All the correspondence with clients and contacts is automatically detected and saved into the archive. | Переписка с контрагентами и контактами автоматически распознается и попадает в архив. |
| Once your advertisement is published, you will be automatically informed by e-mail of the potential candidates registered. | Как только Ваша реклама издана, Вам автоматически сообщит электронная почта потенциальных зарегистрированных кандидатов. |
| New posts and topics appear automatically on screen in real time. | Новые сообщения и темы появляются автоматически на экране в режиме реального времени. |
| The game also automatically updates the castle map to reflect Nathan's progress through it. | Игра автоматически обновляет карту замка, чтобы отразить продвижения Натана по нему. |
| Dates can be specified into the future so that keys automatically become unavailable for specified operations as they expire. | Даты могут быть определены в будущем так, чтобы ключ автоматически стал недоступным указанным операциям, как только они истекут. |
| Should the parents marry at some time after the birth, citizenship is automatically granted to the child retroactively. | Если родители вступают в брак через какое-то время после рождения ребёнка, гражданство автоматически предоставляется ребёнку задним числом. |
| Along with standard cookie management options, Dooble also provides a mechanism that automatically removes cookies. | Управление файлами cookie Наряду со стандартными опциями управления cookie, Dooble также предоставляет механизм, который автоматически удаляет куки cookies. |