Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружия

Примеры в контексте "Arms - Оружия"

Примеры: Arms - Оружия
The Chinese Government supports the efforts being made by other relevant international and regional organizations towards solving the problem of small arms. Китайское правительство поддерживает усилия, предпринимаемые другими соответствующими международными и региональными организациями для решения проблемы стрелкового оружия.
For countries such as Colombia, the problem of small arms and light weapons resides principally in illegal trafficking. Для таких стран, как Колумбия, проблема стрелкового оружия и легких вооружений связана главным образом с незаконной торговлей ими.
We hope that the Conference will help us find ways and means to address all the problems linked to small arms and light weapons. Мы надеемся, что эта Конференция поможет определить пути и средства для решения всех проблем, касающихся стрелкового оружия и легких вооружений.
The impact of small arms and light weapons often continues long after conflict has formally ceased. Последствия стрелкового оружия и легких вооружений ощущаются после официального прекращения конфликтов.
Our discussions indicated that there are zones where the Register approaches the realm of small arms and light weapons. Наши обсуждения показали, что существуют зоны, где Регистр вторгается в область стрелкового оружия и легких вооружений.
The objective of the mission was to determine the magnitude and scope of the small arms proliferation problem in Kenya. Ее цель заключалась в определении масштабов и остроты проблемы распространения стрелкового оружия в Кении.
In the Nairobi Declaration, States had called on the United Nations to conduct an in-depth study of the plague of small arms in their subregions. В Найробийской декларации государства призвали Организацию Объединенных Наций провести углубленное исследование серьезной проблемы стрелкового оружия в их субрегионах.
The Centre presented a resource paper at the conference on the theme "Reducing availability and demand: arms collection and destruction". На этой конференции Центр представил справочный документ по теме «Сокращение предложения и спроса: сбор и уничтожение оружия».
In all too many cases, violence sustained by the availability of small arms does not diminish in a post-conflict setting. В целом ряде значительного числа случаев насилие, подпитываемое наличием стрелкового оружия и легких вооружений, не убывает в условиях постконфликтной ситуации.
"To take concerted action to end illicit traffic in small arms and light weapons". «Предпринять согласованные действия для прекращения незаконного оборота оружия».
In 2002, the Yugoslav Red Cross initiated a campaign to raise awareness of the dangers posed by small arms and light weapons. В 2002 году Югославский Красный Крест инициировал кампанию по повышению осведомленности об опасности стрелкового оружия и легких вооружений.
Eight African countries have already established national commissions to tackle the issue of small arms proliferation. В восьми африканских странах уже учреждены национальные комиссии для решения вопроса распространения стрелкового оружия.
Our delegation welcomes the activities of the European Union Joint Action aimed at a comprehensive approach to small arms. Наша делегация приветствует Совместное решение Европейского союза, предусматривающее комплексный подход к проблеме стрелкового оружия.
In addition, we cannot forget about the large quantities of arms, ammunition and sophisticated equipment seized from the peacekeeping troops. Кроме того, мы не должны забывать о большом количестве оружия, боеприпасов и современной техники, захваченных у миротворческих сил.
In conclusion, Mr. Hazelton stated that the panel of experts must determine and make public the link between diamond and arms acquired. В заключение г-н Хейзелтон сказал, что группа экспертов должна выявить и публично разоблачить связь между алмазами и поставками оружия.
However, better surveillance could track the transactions and reduce the illicit import of the arms that fuelled internal conflicts. Однако более эффективное наблюдение позволило бы отслеживать сделки и сокращать незаконный импорт оружия, которое «подпитывает» внутренние конфликты.
Appropriate criminal and civil penalties were introduced for violations of Security Council mandatory arms embargoes. В уголовном и гражданском кодексах предусмотрены соответствующие санкции за нарушения имеющих обязательную силу эмбарго Совета Безопасности на поставки оружия.
The Ministry of Defense has prepared lists of surplus small arms and light weapons and has identified the agencies that will destroy them. Министерство обороны подготовило перечень излишков стрелкового оружия и легких вооружений и выделило учреждения, которые будут заниматься их уничтожением.
Terem was tasked by the Ministry of Defense to develop a technology for small arms and light weapons destruction. Министерство обороны поручило этой компании разработать технологию уничтожения стрелкового оружия и легких вооружений.
Some quantities of small arms and light weapons remain with the operational units in accordance with operational needs. Некоторое количество стрелкового оружия и легких вооружений находится в распоряжении оперативных подразделений в соответствии с их оперативными потребностями.
Success in controlling arms proliferation could be measured on a case-by-case basis through the gradual reduction of violent incidents. Об успехах в деле ограничения распространения оружия можно судить на индивидуальной основе по тому, насколько сокращается число инцидентов с применением насилия.
The legal acts currently in force in the Republic of Lithuania do not provide for a uniform methodology of arms destruction. Действующие в Литовской Республике нормативно-правовые акты не предусматривают единой методологии уничтожения оружия.
Certain categories of small arms and light weapons, because of their potential use by terrorists, are subject to particular security measures. На отдельные категории стрелкового оружия и легких вооружений с учетом возможности их использования террористами распространяются специальные меры безопасности.
The United States National Tracing Center assists countries in tracing United States-origin illicit arms used in criminal activities. Национальный справочный центр Соединенных Штатов помогает странам в отслеживании незаконного оружия американского происхождения, использовавшегося в преступной деятельности.
Security and the proliferation of small arms in the subregion are of great concern to the Government of the Central African Republic. Проблема безопасности и распространения стрелкового оружия в субрегионе вызывает большую озабоченность у правительства Центральноафриканской Республики.