Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружия

Примеры в контексте "Arms - Оружия"

Примеры: Arms - Оружия
The presence of small arms aggravates forced displacement patterns. Наличие стрелкового оружия усугубляет тенденции в области насильственного перемещения населения.
There are few binding international standards regarding the manufacture, transfer or misuse of small arms and light weapons. В настоящее время практически не существует обязательных международных норм, касающихся производства, передачи или неправомерного использования стрелкового оружия и легких вооружений.
Regional organizations have also adopted some binding standards to control the dangerous proliferation of small arms. Некоторые обязательные нормы, направленные на ограничение опасного распространения стрелкового оружия, приняты и региональными организациями.
The proliferation and availability of military-style and other small arms is taking a tremendous human toll. Распространение и доступность боевого и другого стрелкового оружия ведут к огромным человеческим потерям.
Similarly, special attention should be given to the problem of the circulation and illicit trafficking in small arms and light weapons. Кроме того, особое внимание следует уделить проблеме распространения и незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений.
Hundreds of thousands of men, women and children are killed or injured each year by small arms and light weapons. От стрелкового оружия и легких вооружений каждый год гибнут и получают ранения сотни тысяч мужчин, женщин и детей.
Despite these legal protections, a disproportionately high percentage of wartime small arms casualties are civilians. Несмотря на наличие такой правовой защиты, на гражданское население приходится несоразмерно высокая доля жертв применения стрелкового оружия в ходе военных действий.
It does not prohibit arms sales by States to non-State actors. Она не запрещает продажу оружия государствами негосударственным субъектам.
The availability of small arms threatens the full realization of all human rights in times of war and in times of peace. Доступность стрелкового оружия ставит под угрозу решение задачи полной реализации всех прав человека в периоды войны и во время мира.
Researchers need to focus more on the relationship between arms availability and an increase in the numbers and gravity of human rights abuses. Исследователи должны уделять больше внимания взаимосвязи между распространением оружия и ростом числа и тяжести нарушений прав человека.
This trend is critical in any analysis of small arms - tools which enable individuals and organized groups to inflict tremendous violence upon people and communities. Эта тенденция имеет важнейшее значение при анализе проблемы стрелкового оружия - средства, которое дает отдельным лицам и организованным группам возможность совершать крупномасштабное насилие в отношении отдельных лиц и общин.
Another relevant subject is the proliferation of weapons, including small arms. Распространение оружия, включая стрелковое, представляет собой еще одну серьезную проблему.
While small arms are frequently associated with armed conflict, arms-related violations occur in many other contexts. Хотя стрелковое оружие зачастую ассоциируется именно с вооруженным конфликтом, насилие с применением оружия наблюдается и во многих других ситуациях.
For this reason, it seems right that the Panel report recommends that the sanctions on arms and diamonds be continued. По этой причине представляется правильной рекомендация доклада Группы относительно сохранения режима санкций на поставки оружия и торговлю алмазами.
An emerging humanitarian approach to the arms proliferation issue focuses on the impacts of armed violence, especially on non-combatants and vulnerable groups. Формирующийся гуманитарный подход к проблеме распространения оружия требует сосредоточения внимания на последствиях вооруженного насилия, особенно для некомбатантов и уязвимых групп.
The misuse of small arms to commit such violations is prohibited under existing international human rights law. Неправомерное использование стрелкового оружия в нарушение этих прав запрещено существующими нормами международного права в области прав человека.
In the course of international conflicts, States are known to carry out grave violations of human rights and humanitarian law with small arms. Известно, что в ходе международных конфликтов государства совершают серьезные нарушения прав человека и норм гуманитарного права с применением стрелкового оружия.
In addition to limitations under international humanitarian law on the use of small arms, States have responsibilities under international human rights law. Помимо ограничений на применение стрелкового оружия, предусмотренных международным гуманитарным правом, у государств есть обязательства по международному праву в области прав человека.
Measures to prevent the misuse and illicit transfer of small arms will inevitably contribute to the prevention of conflicts. В конечном итоге меры, направленные на предотвращение злоупотребления и незаконных поставок стрелкового оружия, будут содействовать предотвращению конфликтов.
The Panel was also able to document how, and through which bank accounts, those arms shipments were financed. Группа сумела также документально подтвердить, как и через какие банковские счета происходило финансирование этих поставок оружия.
We would like to see President Taylor stopped from using revenue from timber to buy arms. Мы хотели бы, чтобы президент Тейлор более не мог использовать поступления от леса для закупки оружия.
In parallel with the problem of resources, there is an urgent need to tackle the problem of arms from apparently never-ending sources. Параллельно с проблемой ресурсов существует настоятельная необходимость решать проблему оружия, поступающего, похоже, из неиссякаемых источников.
We should remember that the uncontrolled spread and indiscriminate use of conventional arms can also have a devastating humanitarian impact, threatening security and development. Нам следует памятовать о том, что опустошительный эффект, угрожающий безопасности и развитию, может быть сопряжен и с бесконтрольным распространением и недискриминационным применением обычного оружия.
These represent important steps by the international community towards resolving the issue of small arms. Все это важные шаги международного сообщества по урегулированию проблемы стрелкового оружия.
I would like to reiterate that China supports efforts to strengthen controls over the production of and trade in small arms. Мне хотелось бы подтвердить, что Китай поддерживает усилия по укреплению контроля за производством и сбытом стрелкового оружия.