Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружия

Примеры в контексте "Arms - Оружия"

Примеры: Arms - Оружия
BONUCA continues its military observation missions and collection of arms. ОООНПМЦАР продолжает выполнять свои военные задачи по наблюдению и вести сбор оружия.
Controls over small arms and light weapon remain inadequate. Меры контроля в отношении стрелкового оружия и легких вооружений остаются недостаточными.
Concerning small arms, in 2003 we enacted the Disarmament Act. Что касается стрелкового оружия, то в 2003 году мы промульгировали Закон о разоружении.
It also supervises and approves arms collectors. Он также осуществляет контроль и выдает соответствующие разрешения коллекционерам оружия.
The Panel further examined Liberian legislation regarding small arms, including measures implemented to register artisanal guns. Группа также изучила законодательство Либерии, касающееся стрелкового оружия, включая меры, принимаемые с целью обеспечить регистрацию оружия, изготавливаемого кустарным способом.
Uniquely marked weapons make it possible to detect breaches of arms embargoes and diversion. Оружие с нанесенной на него уникальной маркировкой позволяет выявить нарушения эмбарго на поставки оружия и его утечку.
Cuba has strict import/export controls for arms and explosives. Куба осуществляет жесткий контроль над деятельностью по импорту и экспорту оружия и взрывчатых веществ.
Legislation on small arms and light weapons has yet to be promulgated. Законодательные акты, касающиеся стрелкового оружия и легких вооружений, еще не введены в действие.
All four of these cases involved proscribed arms or related military equipment. Все четыре случая были связаны с запрещенными видами оружия или связанным с ними военным оборудованием.
The mission also monitored key airports and seaports for any illegal transportation of arms and equipment. ОООНКИ также осуществляла контроль в важнейших аэропортах и морских портах страны на предмет выявления случаев незаконной транспортировки оружия и военного имущества.
Monies obtained through ransom are used to purchase arms. Деньги, полученные в качестве выкупа, идут на приобретение оружия.
Both aircraft contained arms shipments for ICU. На борту обоих самолетов находились партии оружия для СИС.
Marking ensures enhanced stockpile management and easy tracing of arms. Маркировка позволит повысить эффективность усилий по управлению запасами и облегчить отслеживание оружия.
Moreover, numerous arms, explosives and extremist literature had been confiscated. Кроме этого, были конфискованы большое число единиц оружия, взрывчатые вещества и литература экстремистского характера.
Obsolete and outdated arms that cannot be converted by the Armed Forces are destroyed. Что касается устаревшего и непригодного для применения оружия, которое не может быть модернизировано для вооруженных сил, то это оружие подлежит уничтожению.
The arms embargoes are supported by Security Council sanctions committees established to oversee their implementation. Эмбарго в отношении оружия подкреплены действиями санкционных комитетов Совета Безопасности, которые созданы для осуществления контроля за их соблюдением.
End-user certificates are increasingly recognized as an important element in Security Council arms embargoes. Сертификаты конечного пользователя все шире признаются в качестве важного элемента режима эмбарго в отношении оружия, вводимого Советом Безопасности.
Warlords also purchased large quantities of arms during the current mandate period. В течение нынешнего мандатного периода Группы большое количество оружия закупали также «военные бароны».
Cuban legislation severely punished money-laundering, arms trafficking and organized crime. Законодательство Кубы предусматривает жесткие наказания за преступные деяния, связанные с отмыванием денег, контрабандой оружия и организованной преступностью.
Meeting an arms dealer named Talia. Встреча с дилером оружия, по имени Талиа.
Purchased the arms by selling at BAM (small) arms received from Ethiopia Купля оружия за счет продажи на рынке «Бакараха» стрелкового оружия, поступившего из Эфиопии
The effective control of the proliferation of small arms and light weapons also requires the strong collaboration of arms producers and suppliers. Для обеспечения эффективного сдерживания распространения стрелкового оружия и легких вооружений необходимо также наладить тесное сотрудничество с производителями и поставщиками оружия.
Organized criminal groups involved in the clandestine movement of arms shipments from source to recipient have consistently circumvented customs and police authorities of various States responsible for interdicting illegal arms shipments. Организованным преступным группировкам, занимающимся тайной доставкой партий оружия от источника к получателю, как правило, удается провозить его в обход пунктов контроля таможенных и полицейских служб различных государств, отвечающих за пресечение незаконных поставок оружия.
Even in some developed countries where the bearing of arms is a constitutionally guaranteed right, easy access to small arms has resulted in many deaths. Даже в некоторых развитых странах, где право ношения оружия гарантировано конституцией, легкодоступность стрелкового оружия приводит к гибели большого числа людей.
Only approved brokers may import arms, which are entered in the above-mentioned special register giving all information on arms purchases. Любой ввоз оружия должен осуществляться уполномоченными посредниками и должен быть зафиксирован в вышеупомянутом специальном регистре, в котором отмечаются все сведения о приобретении оружия.