Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружия

Примеры в контексте "Arms - Оружия"

Примеры: Arms - Оружия
Saint Lucia is seriously concerned about the proliferation of small arms in our part of the world. Сент-Люсия серьезно обеспокоена распространением стрелкового оружия в нашей части мира.
The presence of small arms in our region poses serious challenges for the security and stability of our societies. Присутствие стрелкового оружия в нашем регионе создает огромные проблемы с точки зрения обеспечения безопасности и стабильности наших стран.
Sixthly, a global commitment to stem the flow of small arms and light weapons into Africa is needed. В-шестых, международному сообществу необходимо принять обязательства в целях пресечения потоков стрелкового оружия и легких вооружений в Африку.
The proliferation of small arms and light weapons posed a major threat to international peace and security. Серьезную угрозу международному миру и безопасности представляет распространение стрелкового оружия и легких вооружений.
Hence, there is growing concern among the members of NAM about the situation with respect to conventional arms. Поэтому среди членов ДНП усиливается озабоченность по поводу ситуации с обычными видами оружия.
Regional organizations have significant experience in countering the illicit circulation of small arms and light weapons. Региональные организации имеют серьезный опыт по противодействию незаконному обороту стрелкового оружия и легких вооружений.
The EU continues to strongly encourage progress to strengthen arms transfer controls in general. ЕС по-прежнему решительно поддерживает прогресс в деле укрепления контроля над поставками оружия в целом.
Austria directly supports the destruction of stockpiles of small arms and light weapons and ammunition in several countries. Австрия напрямую поддерживает уничтожение запасов стрелкового оружия и легких вооружений в ряде стран.
The only way to convince major arms exporters to agree to such a treaty would be to weaken its provisions. Единственный способ убедить крупнейших экспортеров оружия подписать такой договор - это смягчить его положения.
In this regard, Jamaica continues to call for the establishment of a system for the marking and tracing of small arms and light weapons. В связи с этим Ямайка продолжает призывать к созданию системы маркировки и отслеживания стрелкового оружия и легких вооружений.
Multilateral efforts to fight the proliferation of small arms and light weapons clearly need to be reinvigorated. Очевидно, что многосторонние усилия по борьбе с распространением стрелкового оружия и легких вооружений нуждаются в активизации.
In the field of small arms and light weapons, Switzerland attaches great importance to the process of the biennial meetings of States. Что касается сферы стрелкового оружия и легких вооружений, то Швейцария придает огромное значение проводимым раз в два года совещаниям государств.
The current global crises are clarion calls to our consciences to curb the illicit circulation of arms and weapons. Нынешние глобальные кризисы - это громкий призыв к нашей совести положить конец незаконному обороту оружия и вооружений.
Belarus has established an effective system of State control of the trade, use and destruction of small arms and light weapons. В Беларуси создана эффективная система государственного контроля над оборотом, использованием и уничтожением стрелкового оружия и легких вооружений.
The problems associated with the illicit proliferation of small arms and light weapons transcend national borders and affect poor and rich countries alike. Проблемы, связанные с незаконным распространением стрелкового оружия и легких вооружений, не признают национальных границ, и от них страдают как богатые, так и бедные страны.
Illicit small arms and light weapons proliferation is a global challenge that requires our collective efforts to tackle it in a comprehensive manner. Незаконное распространение стрелкового оружия и легких вооружений - это глобальная проблема, решение которой требует коллективных и всеобъемлющих усилий.
Transparency and information-sharing would certainly help to promote consistency in the implementation of agreed multilateral standards for these arms and weapons. Транспарентность и обмен информацией, вне всякого сомнения, помогут обеспечить последовательное внедрение согласованных многосторонних стандартов в отношении подобного оружия и вооружений.
The ECOWAS Convention stipulates strict control over the production of small arms and light weapons by regulating the activities of local manufacturers. Конвенция ЭКОВАС предусматривает жесткий контроль за производством стрелкового оружия и легких вооружений путем регулирования деятельности местных производителей.
Thus, curbing illicit arms proliferation must begin with strong national commitment and determination. Следовательно, борьба с незаконным распространением оружия должна начинаться с принципиальной и последовательной позиции государств.
Most of the arms reaching the warring factions are illicit, smuggled and traded by criminal merchants of war. Большая часть оружия, попадающего к воюющим сторонам, ввозится контрабандой и продается торговцами незаконно.
Thirdly, the involvement of civil society in dealing with the problem of small arms and light weapons is cardinal. В-третьих, кардинальное значение в решении проблемы стрелкового оружия и легких вооружений имеет участие гражданского общества.
The illicit trade in small arms continues to be the most destabilizing factor and is often associated with terrorism, drug trafficking and organized crime. Незаконный оборот стрелкового оружия по-прежнему остается наиболее дестабилизирующим фактором и часто связана с терроризмом, наркоторговлей и организованной преступностью.
The overproduction of arms could lead to an excessive supply of weapons and consequently facilitate their entry into regions of tension. Перепроизводство оружия может привести к избыточному обороту оружия и тем самым облегчить его проникновение в регионы напряженности.
The ambitious and irresponsible export of arms to the Middle East region represents a clear example in this regard. Последним примером этого является широкий и безответственный экспорт оружия в регион Ближнего Востока.
With regard to small arms and light weapons, Libya is fully aware of the complex nature of their illicit traffic. Что касается стрелкового оружия и легких вооружений, то Ливия полностью осознает сложный характер их незаконного оборота.