Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружия

Примеры в контексте "Arms - Оружия"

Примеры: Arms - Оружия
Their operations are supported by drug trafficking, money laundering and arms smuggling. Их операции поддерживаются оборотом наркотиков, отмыванием денег и контрабандой оружия.
It is also important that information on financial transactions fuelling the illicit flow of arms be shared and made public. Важно также, чтобы информация о финансовых сделках, подпитывающих незаконные потоки оружия, была более доступной и открытой.
The challenge before us to effectively address the problem of small arms is awesome. Стоящая перед нами задача эффективно решить проблему стрелкового оружия огромна.
Through the sharing of information between law-enforcement and customs-control agencies, regional organizations can play an important role in monitoring the flow of arms. Благодаря обмену информацией между правоохранительными и таможенными органами региональные организации могут играть важную роль в деле мониторинга потоков оружия.
No discussion on small arms can be complete without addressing the human rights and humanitarian perspective. Ни одно обсуждение проблемы стрелкового оружия не может быть полным без учета прав человека и гуманитарной перспективы.
The threat posed by the proliferation of and illicit traffic in small arms is not a new issue. Угроза, порождаемая распространением и незаконным оборотом стрелкового оружия, это вопрос не новый.
All this can be considered an important component of the international effort towards an early resolution of the issue of small arms. Все это можно расценивать в качестве важного компонента в рамках международных усилий, направленных на скорейшее решение проблемы стрелкового оружия.
Therefore, we believe that special attention must be paid to the issue of small arms in that region. Поэтому мы считаем, что особое внимание следует уделить вопросу стрелкового оружия в этом регионе.
Crime prevention in the Caribbean region had been seriously compounded by the flow of illicit arms. Предупреждение преступности в Карибском регионе серьезно осложняется в связи с незаконными поставками оружия.
of arms, military equipment and dual-use goods о передаче оружия, военной техники и товаров и
Contrarily, a small quantity of arms can be a factor of destabilization in other situations. И, наоборот, в иных ситуациях небольшое количество оружия может быть дестабилизирующим фактором.
However, we note that unscrupulous elements continue to breach many United Nations arms embargoes. Вместе с тем мы отмечаем, что некоторые беспринципные личности продолжают нарушать многочисленные эмбарго на поставки оружия, вводимые Организацией Объединенных Наций.
Effective monitoring mechanisms should be further developed and put in place so as to prevent violations of arms embargoes. Необходимо дополнительно разрабатывать и внедрять эффективные механизмы наблюдения в целях предотвращения нарушений эмбарго на поставки оружия.
That is why the Security Council needs to act in tandem with the General Assembly to address the small arms problem on all these fronts. Вот почему Совету Безопасности надлежит действовать совместно с Генеральной Ассамблеей в решении проблемы стрелкового оружия по всем этим направлениям.
But the Council must address this as a priority issue, as the persistence of such arms impedes post-conflict peace-building and redevelopment. Но Совет должен рассматривать эту задачу как приоритетную, ибо существование такого оружия препятствует постконфликтному миростроительству и развитию.
In addition, the easy availability of small arms also threatens the security of United Nations personnel and peacekeepers. Кроме того, легкая доступность стрелкового оружия также угрожает безопасности персонала Организации Объединенных Наций и миротворцев.
Tanzania shares the concern of the international community about the proliferation of and illicit trafficking in small arms and light weapons. Танзания разделяет обеспокоенность международного сообщества распространением и незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений.
We believe that this is a big step on the long road towards a world free of the scourge of small arms. Мы считаем это значительным шагом на долгом пути к миру, свободному от бедствия стрелкового оружия.
The struggle against the illicit proliferation of small arms requires international cooperation. Борьба с незаконным распространением стрелкового оружия выдвигает необходимость налаживания международного сотрудничества.
Over the years, Cambodia has been making strides in the struggle against the proliferation of small arms. На протяжении ряда лет Камбоджа прилагает усилия по борьбе с распространением стрелкового оружия.
The convening of the Conference was an acknowledgement of the often devastating impact of small arms and light weapons on the well-being of many developing countries. Созыв этой Конференции явился признанием нередко разрушительного воздействия стрелкового оружия и легких вооружений на благосостояние многих развивающихся стран.
ECOWAS must also be supported in the implementation of its moratorium on small arms and light weapons. Необходимо оказать поддержку ЭКОВАС в его усилиях, направленных на осуществление объявленного им моратория на поставки стрелкового оружия и легких вооружений.
President Taylor of Liberia is violating the Council's embargo on importation of arms and the ban on exports of diamonds. Президент Тейлор нарушает введенное Советом эмбарго на импорт оружия и запрещение экспорта алмазов.
It welcomed the increased participation of member States in international meetings on combating the proliferation of small arms and light weapons. Он приветствовал более активное участие государств-членов в международных встречах, посвященных борьбе с распространением стрелкового оружия и легких вооружений.
The United States has one of the strongest systems in the world for regulating the export of arms. Соединенные Штаты обладают одной из самых надежных систем в мире в отношении регулирования деятельности в области экспорта оружия.