Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружия

Примеры в контексте "Arms - Оружия"

Примеры: Arms - Оружия
To date there have been no additional cases of arms trafficking. На сегодняшний день новых случаев незаконного перемещения оружия через границу не отмечено.
South Africa continues to co-operate with countries in the region in the destruction of small arms and light weapons. 1.24 Южная Африка продолжает поддерживать сотрудничество со странами в регионе в вопросах уничтожения стрелкового оружия и легких вооружений.
Nevertheless, the POA framework has produced a significant international instrument for tracing illicit small arms and light weapons. Тем не менее структура ПД дала значительный международный инструмент для отслеживания незаконного стрелкового оружия и легких вооружений.
It imposes a ban on the transfer of these small arms and light weapons to non-State actors. Она устанавливает запрет на передачу этого стрелкового оружия и легких вооружений негосударственным субъектам.
Ukraine has always strictly followed the policy of selling arms and military equipment to legitimate Governments or to companies authorized by such Governments. Украина всегда строго придерживалась политики продажи оружия и военной техники законным правительствам или компаниям, управомоченным такими правительствами.
During the current mandate period, the Government of Eritrea provided at least 28 separate consignments of arms, ammunition and military equipment. В течение нынешнего мандатного периода правительство Эритреи направило в Сомали не менее 28 отдельных партий оружия, боеприпасов и военного снаряжения.
On 7 August 2006 a commercial aircraft containing an arms shipment from Ethiopia arrived in Garowe (capital of Puntland). 7 августа 2006 года в Гарове (столица Пунтленда) приземлилось коммерческое воздушное судно с грузом оружия из Эфиопии.
On 10 August 2006 an aircraft from Ethiopia containing a shipment of arms arrived in Galkayo. 10 августа 2006 года в Галкайо приземлилось воздушное судно из Эфиопии с грузом оружия на борту.
Yemeni arms-trading networks continue to be active and have been sending large shipments of arms to Somalia on a regular basis. Йеменские сети по торговле оружием продолжают функционировать и регулярно поставляют в Сомали крупные партии оружия.
The Special Representative clearly admitted in the report that all arms trafficking has been stopped since February 2006. Специальный представитель отчетливо признает в докладе, что все поставки оружия прекратились с февраля 2006 года.
The arms transactions are kept secret to avoid discovery by ICU. Чтобы о поставках оружия не стало известно СИС, информация о них держится в секрете.
The United Nations shall make necessary inspections of the stored arms in the presence of the side concerned. Организация Объединенных Наций будет производить инспекцию находящегося на хранении оружия в присутствии соответствующей стороны.
UNMIL has, therefore, strengthened security along Liberia's borders to mitigate possible threats, including trafficking of arms. Поэтому МООНЛ укрепляет безопасность вдоль границ Либерии для ослабления возможных угроз, включая незаконный провоз оружия.
Deliveries of arms and ammunition by Federal Express and United Parcel Service Доставка оружия и боеприпасов с помощью компаний «Федерал Экспресс» и «Юнайтед парсел сервис»
The large-scale circulation among the population of small arms and ammunition, including grenades, remained a major security concern. У населения имеется большое количество стрелкового оружия и боеприпасов, включая гранаты, что остается серьезной проблемой с точки зрения безопасности.
Rumours were fuelled and tension heightened in Kinshasa by several authorized arms deliveries which arrived in the city during the elections. Отдельные санкционированные поставки оружия в Киншасу в ходе процесса выборов привели к распространению слухов и росту напряженности в Киншасе.
The Security Council considers that illicit trafficking in small arms and light weapons still poses a threat to peace and security in the region. Совет Безопасности считает, что незаконный оборот стрелкового оружия и легких вооружений по-прежнему представляет собой угрозу миру и безопасности в регионе.
The Panel found no evidence of significant movements of arms or ex-combatants across Liberia's borders during the reporting period. Группа не выявила свидетельств существенных передвижений оружия и бывших комбатантов через границы Либерии в отчетный период.
Under Maldivian law, arms cannot be imported/exported or transit through without the prior authorization of the relevant government authority. По закону Мальдивской Республики, ввоз/вывоз или транзитная перевозка оружия не могут осуществляться без предварительного разрешения соответствующего государственного ведомства.
Expert groups have been credited by peacekeeping mission staff with reducing the arms flow in certain countries. Персонал миссий по поддержанию мира ставит в заслугу группам экспертов уменьшение притока оружия в определенные страны.
In such cases, arms import is the only solution. В таких случаях единственным решением является импорт оружия.
Legitimate arms export plays a significant role in ensuring national security for these countries according to the norms of international law. Законный экспорт оружия играет значительную роль в деле обеспечения национальной безопасности этих стран в соответствии с нормами международного права.
Standards for the regulation of issues related to authorization and prohibition of arms transfer should be established. Следует выработать стандарты, регулирующие вопросы, касающиеся разрешения и запрета на передачу оружия.
However, the resolution exempted the Government of the Democratic Republic of the Congo from the measures on arms previously imposed. Вместе с тем были отменены ранее введенные в отношении правительства Демократической Республики Конго меры, касавшиеся оружия.
The report presented a total of 13 recommendations with respect to the negative effects of illicit small arms. В докладе содержалось 13 рекомендаций, касающихся негативных последствий незаконных потоков стрелкового оружия.