| Pity it hasn't got any arms. | Жаль что он не получил никакого оружия. |
| Now Gomez has called together all the cartel bosses to meet with a Russian arms dealer. | Сейчас Гомес созвал всех боссов картелей чтобы встретиться с русским продавцом оружия. |
| But the use of arms on Dulkis is totally unprecedented. | Но использование оружия на Далкис совершенно беспрецедентно. |
| Usually these arms shipments are kept pretty secret. | Обычно такие перевозки оружия держатся в секрете. |
| My inside officer said he was organizing arms shipments, but he was just an air traffic controller. | Мой осведомитель сказал, что он организовывал поставки оружия, а он был просто диспетчером, не больше. |
| Most arms dealers wouldn't understand such considerations. | Большинство продавцов оружия не поняли бы значительность этого. |
| With White dead, there goes our meeting with the arms dealer. | Вайт мертв, накрылась наша встреча с продавцом оружия. |
| A girl with meningitis confronted a burglar despite having no arms. | Девочка с менингитом противостояла взломщку, несмотря на отсутствие оружия. |
| Elliott Richmond, you're under arrest for illegal arms trafficking. | Эллиот Ричмонд, вы арестованы за незаконный оборот оружия. |
| They have no arms or ammunition. | У них нет ни оружия ни аммуниции. |
| These small arms have a max effective range of 25 yards. | У этого стрелкового оружия максимальная зона поражения - 25 ярдов. |
| Mr. Omura, I have here a draft of the arms agreement. | Мистер Омура, вот проект договора о поставках оружия. |
| He was picked up brokering an arms deal in Australia because we think he has knowledge about an upcoming attack. | Его взяли на брокерской сделке по продаже оружия в Австралии, потому что мы думаем у него есть сведения о предстоящем нападении. |
| Among other things, Kord Industries is one of the largest arms manufacturers in the world. | Кроме всего прочего Корд Индастриз один из крупнейших производителей оружия в мире. |
| We want to keep our right to - keep and bear arms. | Мы хотим сохранить наше право на хранение и ношение оружия. |
| Over the past 15 years, Wo Fat has negotiated arms deals between the U.S. and certain organizations. | За последние 15 лет, Во Фат заключил сделки по продаже оружия между США и некоторыми организациями. |
| The weapons they're using are the last few I purchased from Cyrus, your former arms dealer. | Оружие которое они используют, последнее, что я заказал у Сайруса, ваш бывший поставщик оружия. |
| We have heard passionate and progressive calls for a world free of nuclear arms. | Мы слышали эмоциональные и настоятельные призывы к созданию мира, свободного от ядерного оружия. |
| The Regional Centre continued to support the efforts of the States in its region to mark small arms and light weapons. | Региональный центр продолжал поддерживать усилия государств его региона по маркировке стрелкового оружия и легких вооружений. |
| They launder money from arms and drug sales and crime syndicates in Russia. | Они отмывают деньги от продажи наркотиков и оружия. |
| Harmonize laws on domestic violence with laws for the prevention of violence committed with small arms. | Согласовать законы о бытовом насилии с законами о предотвращении актов насилия, совершаемых с применением стрелкового оружия. |
| The weakness of the Congolese army prompts commanders to call on other armed groups for assistance, occasioning larger transfers of arms. | Слабость конголезской армии побуждает ее командиров обращаться за помощью к вооруженным группам, что ведет к расширению поставок оружия. |
| The Government does not know how many of its arms are stored at which depots and with which units. | Правительство не знает, какое количество оружия хранится на складах и находится в подразделениях. |
| (b) Training officers in how to register and manage small arms and ammunition. | Ь) обучения офицеров вопросам регистрации и учета стрелкового оружия и боеприпасов. |
| There are a number of challenges in the field of disarmament, such as the proliferation of small arms and light weapons. | В области разоружения существует ряд проблем, таких как распространение стрелкового оружия и легких вооружений. |