Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружия

Примеры в контексте "Arms - Оружия"

Примеры: Arms - Оружия
He must inform the nearest police station immediately if these arms are lost, stolen or destroyed. Владелец лицензии должен немедленно уведомить ближайшее отделение полиции о случае утраты, хищения или уничтожения такого оружия.
Licences to trade in and repair arms and ammunition are personal. Лицензии на куплю/продажу и ремонт оружия и боеприпасов являются именными.
Licences to import or export arms and ammunition shall be valid for three months from the date of issue. Лицензии на импорт или экспорт оружия и боеприпасов действуют в течение трех месяцев с даты выдачи.
The licence to transport arms and ammunition shall be personal. Лицензия на перевозку оружия и боеприпасов является именной.
Issuance and renewal of licences to businesses trading in and repairing arms and ammunition З. Выдача и возобновление лицензий на ведение предпринимательской деятельности, связанной с куплей/продажей и ремонтом оружия и боеприпасов
Interpol has linked him to everything From arms smuggling to stolen antiquities. Интерпол обвинял его во всем - от контрабанды оружия до украденных древностей.
That's what you get, Mr. Holmes, when industry marries arms. Вот что значит, мистер Холмс, всерьёз заниматься производством оружия.
Smuggler of arms, drugs and people. Контрабандный делец оружия, наркотиков и людей.
It's possible they were discussing a future arms deal. Возможно они обсуждали готовящуюся продажу оружия.
I was sent in by British Intelligence to track Roper's arms operation. Я направлен по заданию Британских спецслужб. для отслеживания поставок оружия Ропера.
Last time I checked, I still have the right to bear arms. В последний раз, когда я проверял, у меня было право на ношение оружия.
We're able to keep arms from him. Мы можем оставить его без оружия.
It's a hotbed for drug and arms smuggling, human trafficking and other... recreational activities. Эпицентр наркотиков и контрабанды оружия, торговли людьми и прочего... досуга.
That fire bankrupted a global arms corporation. Пожар вызвал банкротство корпорации по производству оружия.
That's what you get, Mr. Holmes, when industry marries arms. Вот что значит промышленное производство оружия, мистер Холмс.
Came to Hong Kong in '85 to smuggle arms. Перебрались в Гонконг в 1985, занимались контрабандой оружия.
An operation like that would require arms other than swords. Такая операция потребует оружия посерьезнее мечей.
The information to build nuclear arms to completion. Я говорю о материалах по разработке ядерного оружия.
Josephine's father was the most prolific criminal arms dealer in Eastern Europe. Отец Джозефин был самым успешным торговцем оружия в Восточной Европе.
The Second Amendment gives us the right to bear arms. Вторая Поправка даёт нам право на ношение оружия.
And Musa has been working with Viktor Karp, and arms dealer who has access to long range missiles. И Муса работает с Виктором Карпом, поставщиком оружия, имеющим доступ к ракетам дальнего действия.
He's got, like, those arms that are... У него, как и те, оружия, которое...
Before Quinn can make a getaway, we bust him for working with the arms dealer. Прежде чем Куин успевает убежать, мы берем его за работу с поставщиком оружия.
When I met Micheline, she was on a hunger fast protesting nuclear arms. Когда я познакомился с Мишелин, она была участницей голодовки против ядерного оружия.
During their war with the Minbari, I supervised arms sales to Earth. Во время войны с Минбари, я руководил продажей оружия для Земли.