Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружия

Примеры в контексте "Arms - Оружия"

Примеры: Arms - Оружия
The working group stressed that the effectiveness of this measure requires a regional focus on where the flow of arms is normally concentrated. Рабочая группа подчеркнула, что для обеспечения действенности этих мер необходимо сосредоточить усилия на определенных регионах, в которых, как правило, сконцентрированы потоки оружия.
At the same time, there are serious indications that large quantities of arms are at the disposal of the population. В то же время существуют веские основания полагать, что на руках у населения находится большое количество оружия.
Both instruments have the potential to improve effectiveness in detecting traffic in arms, explosives or sensitive materials. Оба этих документа в потенциальном плане способны повысить эффективность деятельности по отслеживанию незаконного оборота оружия, взрывчатых веществ или материалов двойного назначения.
The Group paid particular attention to the internal movement of arms in addition to smuggling and border-related issues. Группа уделяла особое внимание не только проблеме контрабанды и пограничным вопросам, но и обороту оружия внутри страны.
The Firearms Act prohibits the illicit acquisition of arms and ammunition. Законом об огнестрельном оружии запрещается незаконное приобретение оружия и боеприпасов.
Section 1 of the Regulations prohibits the sale or supply of arms and related materiel to Liberia. В статье 1 Положений установлен запрет на продажу или поставки в Либерию оружия и связанных с ним материальных средств.
Burundi does not have any plants that manufacture arms or ammunition and thus has none to sell. В Бурунди не имеется предприятий по производству оружия и боеприпасов, как и их запасов, предназначенных для продажи.
Serbia and Montenegro attaches great importance to arms export control and the prevention of WMD proliferation in all its aspects. Сербия и Черногория придает большое значение контролю за экспортом оружия и предупреждению распространения оружия массового уничтожения во всех его аспектах.
The Group of Experts was advised of the existence of numerous arms caches in various parts of the country. Группа экспертов получила сообщения о существовании многочисленных тайников оружия в различных частях страны.
Moreover, Burkina Faso has a legislative and regulatory framework for combating trafficking in arms and monitoring their import and use. Кроме того, Буркина-Фасо располагает законодательной и нормативно-правовой базой в целях борьбы с торговлей оружием и контроля за импортом оружия и его использованием.
Equipment for the production or testing of arms, as well as parts and accessories thereof. Оборудование для производства и испытания оружия, его части и принадлежности.
I urge the Security Council to consider a more rigorous and expeditious use of arms embargoes. Я настоятельно призываю Совет Безопасности рассмотреть вопрос о более активном и оперативном использовании эмбарго на поставки оружия.
The Monitoring Group has determined that arms flows continued at an alarming rate and in large quantities during the reporting period. Группа контроля установила, что в течение отчетного периода приток оружия в страну продолжался, причем оружие поступало в больших количествах, что вызывает тревогу.
A Somali warlord places an order to "import" arms into Somalia. Сомалийский «полевой командир» делает заказ на «импорт» оружия в Сомали.
Most dhows used for arms shipment are motorized, equipped with the Global Positioning System and other sophisticated navigation and maritime instruments. Большинство таких судов, используемых для поставок оружия, моторизированы, оснащены Глобальной системой определения координат и другими современными навигационными и морскими приборами.
Some of the shipments involved arms and ammunition coming from outside the region and the surrounding Gulf States. Пункты происхождения некоторых из этих партий оружия и боеприпасов находились за пределами данного региона и соседних государств Залива.
The police authorities are sometimes the major sources of the arms seizures statistics. Полиция является иногда главным источником информации, ведущей к конфискации оружия.
Typically, a case study entails the details related to a specific shipment of arms. То или иное тематическое исследование содержит, как правило, подробную информацию о какой-либо конкретной поставке оружия.
It is their job to know what arms are available in terms of type, quantity and prices. Их работа заключается в том, чтобы знать, какие виды оружия, в каком количестве и по какой цене имеются в данный конкретный момент на рынке.
They are also in continuous contact with the individual, who instructs them on the details of his arms needs. Они также постоянно находятся в контакте с указанным лицом, которое информирует их о том, какие конкретные виды оружия ему требуются.
The members of the Council welcomed the adoption of the Constitution and the progress made towards the destruction of arms. Члены Совета приветствовали принятие Конституции и прогресс, достигнутый в деле уничтожения оружия.
Whereas specific arms deliveries are intermittent, with the Group usually receiving pertinent information after the fact, the networks that sustain these operations remain active. Хотя конкретные поставки оружия носят нерегулярный характер, причем Группа, как правило, получает соответствующую информацию после их осуществления, сети, обеспечивающие проведение этих операций, продолжают действовать.
In addition, FNI confiscated a shipment of arms from Uganda on 7 November 2004 that was intended for FAPC/UCPD. Кроме того, 7 ноября 2004 года ФНИ конфисковал предназначавшуюся ВСКН/СКМД поставку оружия из Уганды.
The description of the arms was also confirmed by MONUC in Mahagi. Описание этого оружия было также подтверждено МООНДРК в Махаги.
While investigating the arms distribution networks, the Group was informed of related training activities. Занимаясь изучением систем раздачи оружия, Группа получала также сообщения о связанной с этим деятельности по обучению.