Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружия

Примеры в контексте "Arms - Оружия"

Примеры: Arms - Оружия
Illegal acquisition of arms is rarely addressed in the relevant laws. В соответствующих законах редко затрагивается вопрос незаконного приобретения оружия.
This world in arms is not spending money alone. Этот мир оружия пожирает не только деньги.
Divest from funds and investments that are used for arms production, war and nuclear research. Следует отказываться от фондов и инвестиций, которые используются для целей производства оружия, войны и ядерных исследований.
The MAG worked extensively in that field, providing States with technical assistance for arms management and destruction programmes. КГМ активно работает в этой области, предоставляя государствам техническую помощь для программ управления вооружениями и уничтожения оружия.
There continued to be reports of arms trafficking in both directions. Продолжали поступать сообщения о трансграничных поставках оружия в обоих направлениях.
Support for storage security for seized arms is currently offered in only three countries in Africa. Поддержка в обеспечении более безопасного хранения арестованного оружия предоставляется в настоящее время лишь трем странам Африки.
The panellist from Argentina provided a short overview of the types of illicitly manufactured arms that were predominantly found and seized in the region. Участник из Аргентины представил краткий обзор видов незаконно изготовляемого оружия, которое чаще всего удавалось обнаружить и изъять в регионе.
The illicit flow of arms and money within and across borders facilitates the outbreak of conflict and perpetuates cycles of violence. Незаконные потоки оружия и денежных средств внутри стран и через границы способствуют возникновению конфликтов и увековечивают порочный круг насилия.
Make sure the protocol is in turn the robot arms. Убедитесь, что протокол неиспользования оружия роботов отключен.
He gained their trust, introduced them to an arms dealer... Он заслужил их доверие, представил их продавцу оружия...
Rayst says he stole satellite images of arms deals and manifests of weapons shipments. Рэйст говорит, что он украл спутниковые снимки продажи оружия и судовые декларации на этот груз.
If we can verify these pictures show the Qatari selling arms to Ar Rissalah... Если мы сможем проверить подлинность снимков продажи Катаром оружия Ар Риссалаху...
They had some quaint idea I was going to pay for a consignment of arms in advance. У них была весьма оригинальная мысль, что я должен заплатить за партию оружия авансом.
Small arms, grenades, nothing very substantial. Немножко оружия, гранаты, ничего особенного.
Rimbaud started as a poet finally as an arms dealer. Рембо тоже начинал как поэт, а закончил продавцом оружия.
The message was decoded and it revealed the routes of arms shipments being sent to Latin America. Сообщение было расшифровано, и показало маршруты поставок оружия, отправляемых в Латинскую Америку.
I saw him buy a truckload of weapons from an arms dealer. Я видел, как он покупал полный грузовик оружия.
It seems like Yuri is branching out from arms into drugs, specifically afghani heroin. Похоже, что Юрий расширяет бизнес... от оружия к наркотикам, особенно афганскому героину.
The under secretary for arms procurement? Это тот, кто отвечает за покупку оружия?
I understand your work in Africa involved negotiating with arms dealers, mercenaries. Насколько я знаю, по работе ты заключаешь сделки с поставщиками оружия в Африке.
That arms deal was a ransom payment for my daughter. Эта партия оружия была выкупом, за мою дочь.
We've been pursuing an arms dealer. Мы преследовали торговца оружия в 5 странах.
Data on arms shipments, satellite codes... Данные о поставках оружия, спутниковые коды...
Makes you feel better he was an illegal arms dealer. Но если тебя это успокоит, он был подпольным торговцем оружия.
Your uncle's firm is just about to land a big arms contract. Фирма твоего дяди как раз сейчас должна получить большой заказ на поставку оружия.