Illegal acquisition of arms is rarely addressed in the relevant laws. |
В соответствующих законах редко затрагивается вопрос незаконного приобретения оружия. |
This world in arms is not spending money alone. |
Этот мир оружия пожирает не только деньги. |
Divest from funds and investments that are used for arms production, war and nuclear research. |
Следует отказываться от фондов и инвестиций, которые используются для целей производства оружия, войны и ядерных исследований. |
The MAG worked extensively in that field, providing States with technical assistance for arms management and destruction programmes. |
КГМ активно работает в этой области, предоставляя государствам техническую помощь для программ управления вооружениями и уничтожения оружия. |
There continued to be reports of arms trafficking in both directions. |
Продолжали поступать сообщения о трансграничных поставках оружия в обоих направлениях. |
Support for storage security for seized arms is currently offered in only three countries in Africa. |
Поддержка в обеспечении более безопасного хранения арестованного оружия предоставляется в настоящее время лишь трем странам Африки. |
The panellist from Argentina provided a short overview of the types of illicitly manufactured arms that were predominantly found and seized in the region. |
Участник из Аргентины представил краткий обзор видов незаконно изготовляемого оружия, которое чаще всего удавалось обнаружить и изъять в регионе. |
The illicit flow of arms and money within and across borders facilitates the outbreak of conflict and perpetuates cycles of violence. |
Незаконные потоки оружия и денежных средств внутри стран и через границы способствуют возникновению конфликтов и увековечивают порочный круг насилия. |
Make sure the protocol is in turn the robot arms. |
Убедитесь, что протокол неиспользования оружия роботов отключен. |
He gained their trust, introduced them to an arms dealer... |
Он заслужил их доверие, представил их продавцу оружия... |
Rayst says he stole satellite images of arms deals and manifests of weapons shipments. |
Рэйст говорит, что он украл спутниковые снимки продажи оружия и судовые декларации на этот груз. |
If we can verify these pictures show the Qatari selling arms to Ar Rissalah... |
Если мы сможем проверить подлинность снимков продажи Катаром оружия Ар Риссалаху... |
They had some quaint idea I was going to pay for a consignment of arms in advance. |
У них была весьма оригинальная мысль, что я должен заплатить за партию оружия авансом. |
Small arms, grenades, nothing very substantial. |
Немножко оружия, гранаты, ничего особенного. |
Rimbaud started as a poet finally as an arms dealer. |
Рембо тоже начинал как поэт, а закончил продавцом оружия. |
The message was decoded and it revealed the routes of arms shipments being sent to Latin America. |
Сообщение было расшифровано, и показало маршруты поставок оружия, отправляемых в Латинскую Америку. |
I saw him buy a truckload of weapons from an arms dealer. |
Я видел, как он покупал полный грузовик оружия. |
It seems like Yuri is branching out from arms into drugs, specifically afghani heroin. |
Похоже, что Юрий расширяет бизнес... от оружия к наркотикам, особенно афганскому героину. |
The under secretary for arms procurement? |
Это тот, кто отвечает за покупку оружия? |
I understand your work in Africa involved negotiating with arms dealers, mercenaries. |
Насколько я знаю, по работе ты заключаешь сделки с поставщиками оружия в Африке. |
That arms deal was a ransom payment for my daughter. |
Эта партия оружия была выкупом, за мою дочь. |
We've been pursuing an arms dealer. |
Мы преследовали торговца оружия в 5 странах. |
Data on arms shipments, satellite codes... |
Данные о поставках оружия, спутниковые коды... |
Makes you feel better he was an illegal arms dealer. |
Но если тебя это успокоит, он был подпольным торговцем оружия. |
Your uncle's firm is just about to land a big arms contract. |
Фирма твоего дяди как раз сейчас должна получить большой заказ на поставку оружия. |