Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружия

Примеры в контексте "Arms - Оружия"

Примеры: Arms - Оружия
Here, the proliferation and illicit trafficking of small arms and light weapons is a matter for grave concern. В этом плане распространение и незаконный оборот стрелкового оружия и легких вооружений вызывают глубокую обеспокоенность.
Capacity-building should be extended to the most pressing issue of the fight against the proliferation of small arms and light weapons. Укрепление потенциала следует распространить и на самый актуальный вопрос - борьбу с распространением стрелкового оружия и легких вооружений.
Illicit trade in small arms and light weapons should be prevented through concerted international efforts. Необходимо совместно международными усилиями положить конец незаконному обороту огнестрельного оружия и легких вооружений.
That is why today we again call on all nuclear-weapon States to take concrete measures to eliminate nuclear arms. Поэтому сегодня мы вновь призываем все ядерные державы перейти к конкретным шагам по ликвидации ядерного оружия.
It will be a test of their resolve to transform the vision of a future free of nuclear arms into reality. Это станет испытанием их решимости воплотить в жизнь образ будущего без ядерного оружия.
The proliferation and illicit transfer of light weapons and small arms also constitute a grave threat to regional and subregional peace and security. Распространение и незаконные поставки легких вооружений и стрелкового оружия тоже составляют серьезную угрозу региональному и субрегиональному миру и безопасности.
Countries at war may have a financial interest in other forms of crime, such as the illegal import of arms. Страны, находящиеся в состоянии войны, могут быть финансово заинтересованы в таких формах преступлений, как незаконный импорт оружия.
It was argued that marking at the time of export could erase clues for tracing illicitly trafficked arms. Приводились доводы о том, что маркировка в момент экспорта может уничтожить следы, позволяющие отследить незаконный оборот оружия.
It has also been suggested that a paragraph be included on United Nations arms embargoes. Было также предложено включить пункт, касающийся эмбарго на поставки оружия, введенного Организацией Объединенных Наций.
Reinfeldt became the first Conservative party leader in Swedish history to encourage arms exports to a Communist dictatorship. Рейнфельдт стал первым в истории Швеции лидером Консервативной партии, одобряющим экспорт оружия коммунистической диктатуре.
CARICOM was dismayed to be facing sophisticated computer and arms crimes and believed that a multilateral approach to combating transnational organized crime was needed. КАРИКОМ обеспокоено изощренными преступлениями с применением компьютерной техники и оружия и считает, что для борьбы с транснациональной организованной преступностью необходим многосторонний подход.
There was a strong correlation between the easy availability of small arms and the dramatic rise in the victimization of children and women. Между широким распространением стрелкового оружия и резким увеличением числа пострадавших детей и женщин существует прямая связь.
The European Union welcomed the Mali initiative and other efforts to curb the spread of small arms. Европейский Союз с одобрением воспринял инициативу Мали, а также другие усилия, направленные на ограничение распространения такого оружия.
With respect to small arms and light weapons, their destabilizing effects in the zone hardly need be pointed out. Что касается стрелкового оружия и легких вооружений, то вряд ли стоит доказывать их дестабилизирующее влияние в зоне.
Nigeria is taking practical steps in the fight against the proliferation of illegal arms. Нигерия предпринимает практические шаги для борьбы с распространением незаконного оружия.
In addition to landmines, much attention was also focused on the issue of small arms and light weapons. Помимо наземных мин много внимания было уделено также вопросам, касающимся стрелкового оружия и легких вооружений.
But we also need to work on a progressive and effective international normative mechanism to control the circulation of small arms. Но нам нужно также разработать прогрессивный и эффективный нормативный механизм для контроля над распространением стрелкового оружия.
We oppose the proliferation of small arms and the laying of landmines and call for international partnership to address this concern. Мы выступаем против распространения стрелкового оружия и установки наземных мин и призываем к международному сотрудничеству для решения этой проблемы.
Equally worrisome is the illicit trafficking in small arms and sensitive technologies. Не меньшую обеспокоенность вызывает незаконный оборот стрелкового оружия и технологий двойного назначения.
The first is the fight against trafficking in small arms and light weapons. Во-первых, это борьба с незаконным оборотом стрелкового и легкого оружия.
A few years ago, Belarus made an historic choice by relinquishing the possession of nuclear arms inherited from the former Soviet Union. Беларусь несколько лет тому назад сделала исторический выбор в пользу отказа от унаследованного от бывшего Советского Союза ядерного оружия.
Increased global efforts are warranted to monitor and control the illicit transfer of small arms and light weapons. Оправданными являются растущие глобальные усилия по контролю и мониторингу незаконной передачи стрелкового оружия и легких вооружений.
The illicit trafficking in small arms and light weapons is a matter of growing concern for the international community. Незаконный оборот стрелкового оружия и легких вооружений является предметом растущей обеспокоенности международного сообщества.
The spread of small arms and the consequences for civilian populations in armed conflict must be confronted now. Проблемой распространения стрелкового оружия и его последствиями для гражданского населения в условиях вооруженных конфликтов необходимо заняться прямо сейчас.
We all know how destructive small arms can be. Все мы знаем о разрушительной силе стрелкового оружия.