Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружия

Примеры в контексте "Arms - Оружия"

Примеры: Arms - Оружия
Compliance with arms embargoes and sanctions regimes is key to international peace and security. Соблюдение эмбарго на поставки оружия и режимов санкций является залогом обеспечения международного мира и безопасности.
The forging of end-user certificates continues to thwart international efforts to ensure accurate monitoring of arms exports. Подделка сертификатов конечного пользователя по-прежнему служит препятствием для международных усилий, направленных на обеспечение строгого контроля над экспортом оружия.
The proliferation and inappropriate use of small arms and light weapons has profound effects that we need to consider. Распространение стрелкового оружия и легких вооружений и злоупотребление ими имеет серьезные последствия, которые мы должны учитывать.
The harmonization of basic criminal law relating to drugs and small arms trafficking has also been a priority area. Гармонизация основного уголовного права, касающегося оборота наркотиков и стрелкового оружия, также является приоритетной областью.
Such steps would restrict the availability and use of illicit small arms and further help the implementation of the Programme of Action. Такие шаги ограничили бы наличие и использование незаконного стрелкового оружия и способствовали бы выполнению Программы действий.
The Secretariat will continue working on the question of small arms on the basis of the discussions held in the Council today. Секретариат будет продолжать работу над вопросом стрелкового оружия на основе прошедших сегодня в Совете обсуждений.
More specific references were frequently made during consideration of sanctions regimes and, in particular, the question of compliance with arms embargoes. Более конкретно по этому вопросу Совет часто высказывался при рассмотрении режимов санкций и особенно вопроса о соблюдении эмбарго на поставки оружия.
An analysis of the military situation is important for assessing the extent to which arms and ammunition continue to reach UNITA. Анализ военной обстановки имеет большое значение для оценки потоков оружия и боеприпасов, по-прежнему поступающих к УНИТА.
Approximately 1,500 men, who were uniformed but carried no arms, were presented to the MONUC team. Группе МООНДРК было представлено примерно 1500 человек, одетых в форму, но не имевших никакого оружия.
The Sierra Leone police, in collaboration with civil society, has successfully conducted a community arms collection campaign outside the official DDR programme. Полиция Сьерра-Леоне в сотрудничестве с гражданским обществом успешно провела компанию по сбору оружия в общинах вне официальной программы РДР.
The cooperation of arms manufacturers is essential. Важное значение имеет сотрудничество между производителями оружия.
It suggests that monitoring mechanisms and measures be adopted to achieve greater transparency in the acquisition of such arms. Он также предлагает создать механизмы контроля и принять меры по обеспечению большей транспарентности в сделках по приобретению такого оружия.
Australia also has in place strict and comprehensive controls and licence procedures to regulate the import and export of small arms. Австралия также ввела строгие и всеобъемлющие процедуры контроля и лицензирования для регулирования импорта и экспорта стрелкового оружия.
Control measures on the employment of military small arms are enforced on operations through Rules of Engagement and Orders for Opening Fire. Меры контроля за использованием стрелкового оружия военного назначения обеспечиваются в ходе проведения операций в соответствии с правилами применения вооруженной силы и приказами об открытии огня.
Defence operates an inventory management system which details the exact number and location of its small arms by type. Министерство обороны ввело систему инвентарного учета, содержащую подробную информацию о точном количестве и месте расположения находящегося в его распоряжении стрелкового оружия с разбивкой по типу.
Adoption of destruction as a major means of disposal of confiscated illegal small arms and light weapons. Принятие решения об уничтожении как основном средстве утилизации конфискованного незаконного стрелкового оружия и легких вооружений.
The project for the destruction of surplus small arms and light weapons in cooperation with the United States will continue throughout the next years. Проект уничтожения излишков стрелкового оружия и легких вооружений будет осуществляться и далее в сотрудничестве с Соединенными Штатами в течение предстоящих лет.
This contribution was allocated to the efforts to combat the traffic in small arms and light weapons. Этот взнос пошел на финансирование усилий в борьбе с оборотом стрелкового оружия и легких вооружений.
The action taken by France to combat illicit arms trafficking concentrates mainly on bilateral cooperation. Меры, принимаемые Францией по борьбе с незаконным оборотом оружия, реализуются главным образом на основе двустороннего сотрудничества.
The easy availability of the small arms and light weapons that fuel armed conflict is a major factor. Одним из основных таких факторов является доступность, - подпитывающая вооруженные конфликты - стрелкового оружия и легких вооружений.
All small arms are individually registered by individual serial number in the DOD and DLA central registries. Все единицы стрелкового оружия регистрируются с помощью индивидуальных серийных номеров в централизованных регистрах Минобороны и ДЛА.
Small arms with missing, obliterated, mutilated or illegible serial numbers are assigned a serial number for registry purposes. Единицы стрелкового оружия с отсутствующими, уничтоженными, поврежденными или неразборчивыми серийными номерами получают для целей учета новый серийный номер.
In addition, annual reconciliation of all small arms in the registry is performed. Кроме того, ежегодно выполняется инвентаризация всех зарегистрированных единиц стрелкового оружия.
The United States supports CICAD in strengthening control over arms trafficking. Соединенные Штаты оказывают поддержку СИКАД в усилении контроля за оборотом оружия.
INL plans to implement four iterations of a course designed to identify illicit small arms trafficking and strengthen interdiction skills. ИНЛ планирует четырежды повторить курс, призванный обучить навыкам выявления незаконного оборота стрелкового оружия и повысить способность пресекать такой оборот.