| Boudiaf was responsible for organizing the OS network in the Sétif region, storing arms, collecting funds and preparing guerrilla forces. | Будиаф был ответственным за организацию местного отделения ОС в городе Сетиф, хранении оружия, сбора средств и подготовку партизанских сил. |
| The Mossad allegedly was responsible for providing Serbian groups with arms. | Предполагалось, что «Моссад» несет ответственность за поставку оружия сербским группам. |
| Kazi-Kumukh was the center of arms production too. | Кази-Кумух был одним из центров производства оружия. |
| Despite the resistance and small arms fire the British had suffered no casualties. | Несмотря на упорное сопротивление и сильный огонь стрелкового оружия, британцы не понесли потерь. |
| The parties discussed the deteriorating security situation and the prevalence of arms among the local communities in the Abyei Area. | Стороны обсудили вопросы, связанные с ухудшением ситуации с безопасностью и наличием значительного количества оружия у местных общин в районе Абьей. |
| Jim, people have a Constitutional right to bear arms. | Джим, люди по конституции имеют право на ношение оружия. |
| You wanted arms, we sent them. | Вы хотите оружия, мы отправлям его. |
| Because your government and the United embargoed all arms shipments to us... while the British can arm our enemies openly. | Ваше правительство и ООН запретили нам поставки оружия. А Британия открыто вооружает наших врагов. |
| La ciudad is the most elusive and dangerous arms dealer in the world. | Саюдад наиболее неуловимый и самый опасный продавец оружия в мире. |
| There are three basic types of arms deal. | Я умел обходить досадные мелочи вроде эмбарго на поставки оружия. |
| We've been pursuingan arms dealer through five countries. | Мы осуществляли преследование торговца оружия уже в 5 странах. |
| We cannot achieve victory through strength of arms. | Нам не одержать победы только силой оружия. |
| The U.S. halted their arms shipment to Chile in 1976. | США прекратило поставку своего оружия в Чили в 1976-ом году. |
| He was having some trouble getting some small arms. | У него были некоторые трудности с получением стрелкового оружия. |
| He taught me a valuable lesson about the destructive power of fire arms. | Но я выучил важный урок о могуществе оружия. |
| The responsibility for dealing arms with the United States, Has been evaluated as a significant contribution to the national defense. | Ответственность за поставку оружия США оценили, как значительный в нос в защиту страны. |
| She has an extensive knowledge of global arms trafficking networks and all the players involved. | У неё обширные знания относительно всемирного оборота оружия и всех заинтересованных в этом лиц. |
| Because Annie's import/export NOC combined with Helen's experience in arms trafficking makes you two the ideal team for this. | Потому что прикрытие Энни импорт-экспорт вкупе с опытом Хелен по обороту оружия делает вас обеих идеальными исполнительницами в этой операции. |
| Most of the arms used were yesterday's weapons. | Большинство примененного оружия было вчерашним вооружением. |
| It is bad enough that no mechanism exists to prevent China's government from using EU arms for internal repression. | Очень плохо, что не существует никакого механизма для того, чтобы воспрепятствовать применению оружия ЕС правительством Китая в целях проведения репрессий внутри страны. |
| First, America and the West must stop supporting autocrats with aid, trade, and arms. | Прежде всего, Америке и Западу следует прекратить оказание поддержки автократам в виде прямой помощи, торговли и оружия. |
| These special interests included Wall Street, Big Oil, the big health insurers, and arms manufacturers. | Эти отдельные группы включали Уолл-стрит, крупные нефтяные и страховые компании и производителей оружия. |
| India's concerns also focus on China's ongoing supply of arms, including missiles and nuclear weapons technology, to Pakistan. | Обеспокоенность Индии также сосредоточена на текущих поставках оружия Китаем в Пакистан, включая ракеты и технологии создания ядерного оружия. |
| In recent years, India has ordered American arms worth roughly $9 billion. | За последние годы Индия заказала американского оружия стоимостью ориентировочно 9 миллиардов долларов. |
| Second, the US, with its incredibly lax restrictions on gun purchases, serves as a veritable arms depot for rich Mexican drug lords. | Вторая: США, со своими мягкими ограничениями на продажу оружия служат настоящим арсеналом оружия для богатых мексиканских наркобаронов. |