Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружия

Примеры в контексте "Arms - Оружия"

Примеры: Arms - Оружия
The interests of certain exporting States have been given priority over the human suffering caused by the illicit and unregulated trade in arms. Предпочтение интересам определенных государств-экспортеров отдается невзирая на многочисленные людские страдания, причиненные незаконным и нерегулируемым оборотом оружия.
It will continue to raise public awareness on impacts of small arms and light weapons in Uganda. Организация будет и далее заниматься распространением информации среди общественности о последствиях применения стрелкового оружия и легких вооружений в Уганде.
Several States have also provided additional information on their national legislation on arms and ammunition. Ряд государств направили также дополнительную информацию о своем национальном законодательстве, касающемся оружия и боеприпасов.
An end-user certificate was systematically required for the export of arms. Для экспорта оружия всегда требуется наличие сертификата конечного пользователя.
Certain clauses also prohibited the resale of arms without the prior consent of the Norwegian authorities. Некоторые положения также запрещают перепродажу оружия без предварительного согласия норвежских властей.
The resulting competition for those resources took another turn with the proliferation of arms flooding in from neighbouring countries. Новый виток соперничества за эти ресурсы сопровождался распространением оружия, которое потоком идет из соседних стран.
New technologies in small arms manufacturing and management are often established technologies with a history of application in other industries. Технологии, которые только начинают применяться в сфере производства стрелкового оружия и управления его запасами, зачастую уже давно внедрены в других отраслях.
3D printing is a significant innovation in small arms manufacturing, potentially opening up the market to new sectors and actors. Трехмерная печать представляет собой качественно новый метод производства стрелкового оружия, который потенциально открывает этот рынок для новых секторов и субъектов.
Illicit owners of small arms frequently attempt to erase the serial number of weapons. Владельцы незаконного стрелкового оружия часто пытаются удалить с него серийный номер.
It is of relevance in particular in the context of improving arms export control systems. Такая деятельность важна, в частности, в контексте совершенствования систем контроля за экспортом оружия.
States also highlighted the need for cost-effective, environmentally friendly methods of disposing of small arms and light weapons. Государства особо отметили также необходимость разработки экономичных и экологичных методов утилизации стрелкового оружия и легких вооружений.
States noted that a comprehensive approach to small arms and light weapons stockpile management should include ammunition. Государства отметили, что всеобъемлющий подход к управлению запасами стрелкового оружия и легких вооружений должен охватывать боеприпасы.
The Panel notes that several Government of Liberia agencies are seeking to purchase arms and ammunition, including one that is not currently armed. Группа отмечает, что ряд учреждений правительства Либерии, в том числе одно уже располагающее в настоящее время оружием, изыскивают возможности для приобретения оружия и боеприпасов.
Media have reported a third inspection but also without any arms being found. В СМИ сообщалось о третьей проверке, в ходе которой также не было обнаружено какого-либо оружия.
An important factor in the prevailing insecurity in the Central African Republic is the circulation of small arms and light weapons. ЗЗ. Важным фактором охватившей ЦАР ситуации отсутствия безопасности является оборот стрелкового и малокалиберного оружия.
Meanwhile, the collection and destruction of small arms handed in voluntarily or seized by the police continues. Тем временем продолжается сбор и уничтожение стрелкового оружия, сданного добровольно или изъятого полицией.
The proliferation of arms outside the control of the State continues to threaten stability. ЗЗ. Распространение оружия вне контроля со стороны государства по-прежнему является угрозой стабильности.
In particular, two cargoes of arms typical of current trends were captured in the Bari region, "Puntland". В частности, две вполне типичные с точки зрения нынешних тенденций партии оружия были конфискованы в «Пунтленде» в районе Бари.
The proliferation of small arms and light weapons continues to pose significant threat to the security of the country. Распространение стрелкового оружия и легких вооружений по-прежнему создает серьезную угрозу для безопасности страны.
Cross-border arms smuggling continued and the Syrian-Lebanese border had not yet been delineated. Продолжается трансграничная контрабанда оружия, и по-прежнему не проведена делимитация сирийско-ливанской границы.
In addition, the present report provides information on measures taken to address the challenge of illicit small arms. Кроме того, в настоящем докладе представлена информация о мерах, принимаемых для решения проблемы незаконного стрелкового оружия.
The lack of appropriate regulation of the use of small arms by private security companies is another potential security threat. Еще одной потенциальной угрозой безопасности является отсутствие надлежащего регулирования порядка применения стрелкового оружия частными охранными компаниями.
I encourage all Member States to make every effort to secure arms and ammunition stockpiles from diversion. Я призываю все государства-члены делать все возможное для недопущения перенаправления запасов оружия и боеприпасов.
The work of the sanctions committees has shed considerable light on arms and ammunition trafficking routes. Работа санкционных комитетов позволила получить более четкое представление о маршрутах незаконной доставки оружия и боеприпасов.
In the context of reassessing defence needs, arms and ammunition depots will need to be inventoried. При оценке оборонных потребностей необходимо будет провести инвентаризацию запасов оружия и боеприпасов.