Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружия

Примеры в контексте "Arms - Оружия"

Примеры: Arms - Оружия
The Council also expressed particular concern at the humanitarian impact and socio-economic implications of the excessive accumulation and transfer of small arms and light weapons. Совет также выразил особую обеспокоенность в связи с гуманитарным воздействием и социально-экономическими последствиями чрезмерного накопления и передачи стрелкового оружия и легких вооружений.
Regional bodies are well placed to provide useful information and perspectives on the regional dimensions that characterize arms flows. Региональные органы вполне могут предоставлять полезную текущую и перспективную информацию о региональных характеристиках потоков оружия.
The unbridled flow of arms across borders remains a difficult problem even after a settlement of a conflict has been reached. Неконтролируемый поток оружия через границы продолжает оставаться сложной проблемой даже после урегулирования конфликта.
By its resolution 1160, the Security Council imposed a prohibition on the sale or supply of small arms and light weapons. В своей резолюции 1160 Совет Безопасности установил запрет на продажу или поставки стрелкового оружия и легких вооружений.
In cases of armed conflicts involving multiple actors, the active cooperation of neighbouring States is essential for the full implementation of arms embargoes. В случаях вооруженных конфликтов с участием многочисленных субъектов активное сотрудничество соседних государств имеет важное значение для всеобъемлющего осуществления эмбарго на поставки оружия.
The enforcement of arms embargoes depends fully on States fulfilling their obligation to provide the Security Council sanctions committees with available information on violations. Правоприменительные меры по осуществлению эмбарго на поставки оружия в полной мере зависят от выполнения государствами своего обязательства по предоставлению комитетам по санкциям Совета Безопасности имеющейся у них информации о нарушениях.
The issue of the disposal of arms and ammunition often becomes a stumbling block in the implementation of peace agreements. Вопрос об уничтожении оружия и боеприпасов нередко становится серьезным препятствием на пути осуществления мирных соглашений.
Given the role of small arms in perpetuating the cycle of violence, we must focus on prevention. Учитывая роль стрелкового оружия в увековечении круга насилия, мы должны делать упор на предотвращении.
Attention to the issue of small arms and light weapons must be accompanied by the necessary efforts of the international community to achieve nuclear disarmament. Внимание к проблеме стрелкового оружия и легких вооружений должно сопровождаться необходимыми усилиями со стороны международного сообщества по ядерному разоружению.
We also need to continue to draw up international legal instruments on marking and tracing small arms and on brokering operations. Нам также необходимо продолжать разработку международных юридических документов по маркировке и отслеживанию стрелкового оружия и по брокерским операциям.
Today's debate is timely in focusing on the Council's role regarding the small arms issue. Сегодняшние прения своевременны, поскольку направлены на определение роли Совета в решении проблемы стрелкового оружия.
At the same time, the proliferation of small arms and light weapons worries the Government of Paraguay. Одновременно правительство Парагвая встревожено распространением стрелкового оружия и легких вооружений.
assistance in developing & implementing regional frameworks for small arms management оказание помощи в разработке и осуществлении региональных рамочных программ по решению проблемы стрелкового оружия
The excessive accumulation and easy availability of small arms and light weapons hinders peace-building and development efforts and threaten human security. Чрезмерное накопление и доступность стрелкового оружия и легких вооружений препятствуют усилиям по миростроительству и развитию и угрожают безопасности людей.
But we are also concerned about the proliferation of small arms and conventional weapons. Но нас также тревожит распространение стрелкового оружия и традиционных видов оружия.
We must deny access of non-State actors to small arms and light weapons by revamping the relevant global agreements. Мы должны закрыть доступ для осуществления внегосударственных поставок стрелкового оружия и легких вооружений путем активизации необходимых глобальных соглашений.
Discussions in the United States about the creation of a new generation of smaller nuclear arms are worrying to us. Проходящая в Соединенных Штатах дискуссия о создании нового поколения ядерного оружия малой мощности беспокоит нас.
Two of the most worrying challenges to peace are terrorism and the proliferation of arms, including weapons of mass destruction. Двумя наиболее тревожными вызовами миру являются терроризм и распространение оружия, в том числе оружия массового уничтожения.
The proliferation of small arms in the West African subregion is of special concern to Sierra Leone. Особую озабоченность Сьерра-Леоне вызывает распространение стрелкового оружия в субрегионе Западной Африки.
The force of arms cannot impose a lasting peace. Прочный мир нельзя навязать силой оружия.
The proliferation of small arms and light weapons has contributed to the conflicts raging in many parts of Africa. Распространение стрелкового оружия и легких вооружений способствовало развязыванию конфликтов во многих частях Африки.
African rulers must learn how to resolve conflicts through dialogue and political negotiation rather than by resorting to arms. Африканским правительствам необходимо научиться разрешать конфликты посредством политического диалога и переговоров, а не применения оружия.
In Africa, disarmament should include the problem of small arms and light weapons. В Африке разоружение должно включать проблему стрелкового оружия и легкого вооружения.
In 1998, the Government of South Africa decided to destroy its surplus stockpile of small arms and light weapons. В 1998 году правительство Южной Африки решило уничтожить излишки стрелкового оружия и легких вооружений.
Another hard threat to international security is the proliferation of arms, in particular the spread of weapons of mass destruction. Другой серьезной угрозой международной безопасности является распространение вооружений, в частности распространение оружия массового уничтожения.