Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружия

Примеры в контексте "Arms - Оружия"

Примеры: Arms - Оружия
Member States need to control their exports and other transfers of small arms. Государства-члены должны контролировать свой экспорт и другие виды передачи стрелкового оружия.
There are other security problems that require decisive action: international terrorism, organized crime and illicit trafficking in arms and drugs. Есть и другие проблемы безопасности, которые требуют незамедлительных действий: международный терроризм, организованная преступность и незаконный оборот оружия и наркотиков.
Ongoing trafficking in illicit arms represents another threat to security. Продолжающийся незаконный оборот оружия представляет собой еще одну угрозу безопасности.
The arms build-up must definitively be stopped. Необходимо решительно положить конец накоплению оружия.
The Department of Public Information is also planning to publish in September 1998 a briefing paper on the problem of small arms in Africa. Департамент общественной информации также планирует опубликовать в сентябре 1998 года информационный бюллетень по проблеме стрелкового оружия в Африке.
As a matter of policy, the Government of New Zealand does not approve the export of small arms to areas of regional tension. В рамках проводимой политики правительство Новой Зеландии не разрешает экспорт стрелкового оружия в районы региональной напряженности.
Singapore is of the view that the illicit transfer of small arms poses a real danger to regional and international security. Сингапур считает, что незаконные поставки стрелкового оружия создают реальную угрозу региональной и международной безопасности.
Russia shares the concern with respect to the worldwide proliferation of small arms and light weapons, particularly in regions of armed conflict. Российская Федерация разделяет озабоченность по поводу распространения в мире легкого и стрелкового оружия, особенно в районах вооруженных конфликтов.
Deliveries of Russian small arms and light weapons for export are under strict State control. Поставки российского легкого и стрелкового оружия на экспорт осуществляются под строгим государственным контролем.
The origin and channels of proliferation of small arms and light weapons are sometimes very difficult to establish. Происхождение и каналы распространения легкого и стрелкового оружия зачастую весьма трудно установить.
Several elements are required for an objective analysis concerning potentially destabilizing transfers or accumulations of small arms. Для объективного анализа фактов потенциально дестабилизирующих поставок или накопления стрелкового оружия требуется несколько элементов.
Because social development and enhancing security are connected, that approach is essential for combating the proliferation of small arms. Поскольку социальное развитие и укрепление безопасности связаны между собой, этот подход имеет важное значение для борьбы с распространением стрелкового оружия.
The excessive and destabilizing accumulation and transfer of small arms has led to enormous human tragedies and economic and social problems. Чрезмерное и дестабилизирующее накопление и передача стрелкового оружия стали причиной бесчисленных человеческих трагедий и экономических и социальных проблем.
Effective disarmament and demobilization in the post-conflict areas will significantly curb the excessive accumulation of small arms. Эффективное разоружение и демобилизация в постконфликтных районах позволят значительно уменьшить чрезмерные арсеналы накопленного стрелкового оружия.
In that regard, the National Firearms Plan is being implemented, which deals mainly with the problem of illegal small arms. В процессе осуществления находится национальный план в отношении огнестрельного оружия, который касается главным образом проблемы незаконного стрелкового оружия.
The commercial value of the arms is estimated to be in excess of 2 million rand. По оценкам, рыночная стоимость этого оружия превышает 2 млн. рандов.
South Africa is further committed to stopping the flow of illegal small arms across its borders. Южная Африка привержена также делу пресечения потока незаконного стрелкового оружия через ее границы.
South Africa has already entered into agreements with several southern African States with a view to curbing the trafficking of illegal small arms and ammunition. Южная Африка уже заключила с рядом государств юга Африки соглашения, направленные на пресечение незаконного оборота стрелкового оружия и боеприпасов.
The Institute has been studying the issue of light weapons/small arms for some time. Вопрос легкого оружия/стрелкового оружия изучается Институтом на протяжении определенного времени.
The Institute is currently advancing this work through a project addressing the problem of small arms and their effect on societies in Latin America. В настоящее время Институт продолжает эту работу в рамках проекта, касающегося проблемы стрелкового оружия и его влияния на общество в Латинской Америке.
The project has now received funding to invite a number of speakers to Geneva to address controlling the spread of small arms. В настоящее время в рамках этого проекта мобилизованы средства, позволяющие пригласить в Женеву несколько ораторов для выступлений по теме борьбы с распространением стрелкового оружия.
The President was asked to meet with the representatives of the neighbouring countries to discuss the flow of arms into Afghanistan. Совет просил Председателя встретиться в представителями соседних стран для обсуждения вопроса о поставках оружия в Афганистан.
(s) Prohibition of the sale of arms and ammunition in countries of the subregion during certain periods. Запрещение - на определенные периоды времени - продажи оружия и боеприпасов в странах субрегиона.
(y) Return of arms and gear by demobilized soldiers prior to their reintegration into civilian life. Возврат оружия и снаряжения демобилизованными военнослужащими перед их возвращением в гражданскую жизнь.
The Ministers welcomed the Secretary-General's proposals for stopping the proliferation of arms. Министры положительно отнеслись к предложениям Генерального секретаря, направленным на прекращение распространения оружия.