Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружия

Примеры в контексте "Arms - Оружия"

Примеры: Arms - Оружия
No part of the world has been spared the illicit trafficking in and circulation of small arms. Ни одна часть мира не осталась не затронутой проблемой незаконной торговли и распространения стрелкового оружия.
These conflicts are sustained by war economies and by the ready availability of small arms and other weapons. Эти конфликты поддерживаются ориентированными на войны экономическими структурами и легкой доступностью стрелкового оружия и других вооружений.
In a world of constant technological development, vertical and horizontal proliferation of nuclear arms had become a threat to global security. В мире постоянного технического и технологического прогресса вертикальное и горизонтальное распространение ядерного оружия стало угрожать глобальной безопасности.
(b) A reduction in the illicit circulation of small arms and light weapons, including through practical disarmament measures. Ь) Сокращение масштабов незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений, в том числе посредством практических мер в области разоружения.
The problem of small arms is also of relevance in Africa. Проблема стрелкового оружия также актуальна для Африки.
The indiscriminate use of landmines and the virtually uncontrolled proliferation of small arms further aggravate the suffering of vulnerable civilian populations. Широкое применение наземных мин и практически неконтролируемое распространение стрелкового оружия еще больше усугубляют страдания уязвимого гражданского населения.
This initiative proposes to remove all tariffs and quotas on all imports from least developed countries except arms. Эта инициатива предусматривает отмену всех тарифов и квот на все товары, импортируемые из наименее развитых стран, за исключением оружия.
The Committee also notes that the State party implements developed arms export control at the national level. Комитет также отмечает, что в государстве-участнике действует развитая система контроля за экспортом оружия на национальном уровне.
Special mention should also be made of our commitment to the issue of small arms. Следует особо упомянуть нашу приверженность проблеме стрелкового оружия и легких вооружений.
According to experts, there are millions of light weapons, as well as heavy artillery and other arms, in Afghanistan. По данным экспертов, только в Афганистане накоплены миллионы единиц стрелкового оружия, тысячи единиц тяжелого вооружения и другой военной техники.
United States arms sales to Taiwan constitute a grave infringement on China's sovereignty and flagrant interference in China's internal affairs. Продажа Соединенными Штатами оружия Тайваню является серьезным ущемлением суверенитета Китая и грубым вмешательством во внутренние дела нашей страны.
This inventory aims at laying the foundation for regulatory processes on local arms production in those countries. Этот перечень призван заложить основу для процессов регулирования местного производства оружия в этих странах.
During the reporting period, UNDP provided support to more than 40 countries to reduce the availability of small arms and light weapons. В отчетный период ПРООН оказывала более чем 40 странам поддержку в усилиях по снижению доступности стрелкового оружия и легких вооружений.
The Interpol Subregional Bureau in Nairobi addressed issues relating to small arms and light weapons. Субрегиональное бюро Интерпола в Найроби занималось вопросами, касающимися стрелкового оружия и легких вооружений.
Armed conflicts and their aftermath, including availability and accessibility of small arms and light weapons, are also major causes of disabilities. Вооруженные конфликты и их последствия, в том числе наличие и доступность легкого стрелкового оружия, также являются основными причинами инвалидности.
Regional and international programmes for specialist training on small arms stockpile management and security should be developed. Следует разрабатывать региональные и международные программы подготовки специалистов по вопросам управления запасами стрелкового оружия и обеспечения их сохранности.
At present, most States regulate the manufacture and transfer of small arms and light weapons through State ownership and/or licensing. В настоящее время большинство государств регулируют производство и поставку стрелкового оружия и легких вооружений, используя механизм государственной собственности и/или механизм лицензирования.
Restrictions on small arms and light weapons transfers sought to be effected for reasons of national security are problematic. Ограничения на поставки стрелкового оружия и легких вооружений, которые осуществляются по соображениям национальной безопасности, являются проблематичными.
The option of a United Nations register of small arms and light weapons was discussed. Обсуждался вариант регистра стрелкового оружия и легких вооружений Организации Объединенных Наций.
Shipment of arms by sea raises a different set of problems. Перевозка оружия морским транспортом связана с иного рода проблемами.
In particular, a training course in the field of small arms and light weapons stockpile management and security has been developed. В частности, был подготовлен учебный курс по вопросам управления запасами стрелкового оружия и легких вооружений и обеспечения их безопасности.
Seven launchers and 20,335 parts of arms and spares had also been destroyed. Кроме того, было уничтожено семь пусковых установок и 20335 компонентов стрелкового оружия и запасных частей к нему.
His Government was committed to combating the flow of illegal arms across South Africa's borders, and many successes had been reported. Правительство Южной Африки привержено борьбе с притоком нелегального оружия через границы страны, и в этой связи уже сообщалось о многочисленных успехах.
Urgent action must be taken to eradicate the illicit trading and excessive accumulation of small arms and light weapons. Необходимо принять безотлагательные меры в целях искоренения незаконной торговли и предотвращения чрезмерного накопления стрелкового оружия и легких вооружений.
The terms of reference of the conference must include a clear definition of small arms and light weapons. В круг ведения Конференции необходимо включить вопрос о выработке четкого определения стрелкового оружия и легких вооружений.