Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружия

Примеры в контексте "Arms - Оружия"

Примеры: Arms - Оружия
Two key issues were touched on during the Conference, namely the supply of arms to private individuals and to non-State actors. В ходе работы Конференции были затронуты две серьёзные проблемы, а именно: поставки оружия частным лицам и негосударственным субъектам.
The Convention also emphasizes small and limited arms. В Конвенции также подчеркивается проблема стрелкового и легкого оружия.
Here I should like to highlight the gender aspect of the small arms issue. Здесь я хотел бы осветить гендерный аспект проблемы стрелкового оружия.
Furthermore, Switzerland has put forward an initiative with France on the traceability of small arms and light weapons. Кроме того, вместе с Францией Швейцария выступила с инициативой об отслеживаемости стрелкового оружия и легких вооружений.
Parallel and illicit arms markets survive thanks to the action - or inaction - of many Governments. Параллельные и незаконные рынки оружия выживают благодаря действиям - или бездействию - многих правительств.
The manufacture of arms is heavily subsidized. На производство оружия идут огромные субсидии.
It is also gratifying to note that total global arms sales are at their lowest since 1997. Также приятно отметить, что общий объем продажи оружия в мире находится на самом низком уровне с 1997 года.
The proliferation of illicit arms has contributed to the spread of violence and terrorism everywhere. Распространение незаконного оружия способствовало повсеместному распространению насилия и терроризма.
The Federal Council has, however, upheld the principle that women cannot exercise duties that necessitate the use of arms. Вместе с тем Федеральный совет сохранил принцип, согласно которому женщины не могут выполнять функции, предполагающие использование оружия.
There has been an increase in the number of small arms and unexploded ordnance. Наблюдается рост количества стрелкового оружия и неразорвавшихся боеприпасов.
As part of a potentially wider security sector reform, we need to prepare a comprehensive plan for arms collection. В рамках более широкой реформы сектора безопасности мы должны подготовить всеобъемлющий план сбора оружия у населения.
We express our concern over persistent criminal activity, including the smuggling of drugs and arms and trafficking in weapons. Мы выражаем нашу озабоченность непрекращающейся преступной деятельностью, в том числе контрабандой наркотиков и оружия и торговлей оружием.
My second remark pertains to the curbing of illegal trafficking of arms. Мое второе замечание касается пресечения незаконного оборота оружия.
China has always attached great importance to the control of the production of, and trade in, small arms. Китай всегда придавал большое значение контролю за производством стрелкового оружия и торговлей таким оружием.
Along with our ASEAN colleagues, we are also working to deal with transnational crimes and illegal arms flows. Вместе с нашими коллегами из АСЕАН мы ведем также борьбу с транснациональной преступностью и незаконным оборотом оружия.
The ready availability of small arms contributes to the intensification of armed conflicts and to increased levels of violence. Свободное наличие стрелкового оружия ведет к усилению вооруженных конфликтов и расширению масштабов насилия.
This development has permitted the Mechanism to reconstruct a particular modus operandi in the UNITA arms procurement methods. Это позволило Механизму наблюдения реконструировать конкретную последовательность действий, привычную для поставок оружия УНИТА.
The origin of arms imports is still completely unregulated. До настоящего времени поступление оружия в страну не регламентируется.
The spread of small arms trafficking is also an area demanding closer cooperation from regional organizations. Расширение оборота стрелкового оружия также является областью, которая требует более тесного сотрудничества со стороны региональных организаций.
We need to adopt a regional approach to DDRR programmes in view of the cross-border movement of refugees, combatants and small arms. Нам нужно занять региональный подход к программам РДРР с учетом трансграничного перемещения беженцев, комбатантов и стрелкового оружия.
Mrs. Mendis: My delegation will focus today on illicit trafficking in small arms and light weapons in this thematic discussion. Г-н Мендис: Сегодня моя делегация намерена сосредоточить свое внимание на вопросе о незаконном обороте стрелкового оружия и легких вооружений в рамках данного тематического обсуждения.
Small arms are now responsible for no less than 90 per cent of war casualties. В настоящее время на долю стрелкового оружия приходится не менее 90 процентов потерь в военное время.
This means that, in the past 10 years, 750,000 children were killed directly by small arms and light weapons. Это означает, что за последние 10 лет непосредственно из стрелкового оружия и легких вооружений было убито 750000 детей.
The Mano River region, with its cross-border movements of armed elements and of arms, has now expanded to include Côte d'Ivoire. Район реки Мано, где имеют место трансграничные перемещения вооруженных элементов и оружия, сейчас расширился и включает Кот-д'Ивуар.
Finally, an analysis is made of the aviation network involved in these arms supplies to Liberia. Наконец, изучен вопрос использования в этих поставках оружия в Либерию сети авиаперевозок.