Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружия

Примеры в контексте "Arms - Оружия"

Примеры: Arms - Оружия
In fact, the proliferation of small arms increases insecurity, whether or not there is a conflict. В действительности распространение стрелкового оружия усугубляет незащищенность независимо от того, существует конфликт или нет.
In particular, we have been working closely with regional partners to address the challenge of small arms proliferation in the Pacific region. В частности, мы тесно сотрудничаем с региональными партнерами для решения проблемы распространения стрелкового оружия в тихоокеанском регионе.
It calls upon civil society organizations to take an active part in combating small arms and light weapons. В ней содержится призыв к организациям гражданского общества принять активное участие в борьбе с распространением стрелкового оружия и легкого вооружения.
The ECOWAS member States accordingly urge the international community to support their efforts to stem the illicit circulation of small arms and light weapons. Государства - члены ЭКОВАС, в свою очередь, ждут от международного сообщества поддержки своих усилий, направленных на искоренение незаконного распространения стрелкового оружия и легких вооружений.
The register is to keep a check on the nature and quantity of small arms used in the ECOWAS mission in Côte d'Ivoire. Цель регистра состоит в обеспечением контроля за характером и количествам стрелкового оружия, используемого миссией ЭКОВАС в Кот-д'Ивуаре.
In this context, we greatly appreciate the United Kingdom initiative to move towards stricter control of transfers of small arms and light weapons. В этой связи мы высоко оцениваем инициативу Соединенного Королевства по усилению контроля в сфере передачи стрелкового оружия и легких вооружений.
The number of deaths and wounded is growing daily because of the use of small arms. В результате применения стрелкового оружия ежедневно растет число убитых и раненых.
China supports and has participated constructively in the negotiation of an international instrument on marking and tracing illicit small arms and light weapons. Китай поддерживает разработку международного документа о маркировке и отслеживании незаконных стрелкового оружия и легких вооружений и принимает конструктивное участие в этом процессе.
Kenya is a key player in subregional efforts to combat trafficking in small arms and light weapons. Кения является одним из основных участников региональных мер по борьбе с оборотом стрелкового оружия и легких вооружений.
The question of small arms and light weapons is equally disturbing and upsetting. Не меньшую тревогу и озабоченность вызывает проблема стрелкового оружия и легких вооружений.
My delegation continues to reaffirm its support for the early conclusion of an international convention to identify and trace illicit small arms and light weapons. Наша делегация по-прежнему подтверждает свою поддержку скорейшего заключения международной конвенции по выявлению и отслеживанию стрелкового оружия и легких вооружений.
Another priority disarmament issue for the Sudan is small arms and light weapons. Другим приоритетным для Судана вопросом в области разоружения является проблема стрелкового оружия и легких вооружений.
The magnitude of the problem posed by the proliferation of small arms demands that the instrument envisaged should be legally binding for effective implementation. Масштабы проблемы, которую представляет собой распространение стрелкового оружия, требует, чтобы этот будущий механизм имел юридически обязательный характер, необходимый для его эффективного функционирования.
RAMSI stands as a cooperative example of a region's practical response to small arms and related threats. Миссия представляет собой пример коллективного и практического решения проблемы стрелкового оружия и связанных с ним угроз в регионе.
To a considerable extent, the small arms issue is a problem of transfers. Проблема стрелкового оружия в значительной степени является проблемой его передач.
The Committee has also organized several training workshops and seminars for stakeholders on the issue of small arms. Этот комитет также организовал ряд учебных симпозиумов и семинаров для заинтересованных сторон по вопросу стрелкового оружия.
The Council has also imposed arms embargoes, another essential step. Совет также ввел эмбарго на поставки оружия, что является еще одним важным шагом.
The Moratorium was intended to serve as a coordinated and sustainable regional approach to controlling the illicit proliferation of small arms in West Africa. Мораторий должен был послужить выражением скоординированного и устойчивого регионального подхода к контролю за незаконным распространением стрелкового оружия в Западной Африке.
Like the proliferation of small arms and light weapons, mercenaries and private armies pose grave dangers to the stability of the subregion. Подобно распространению стрелкового оружия и легких вооружений, наемники и частные армии представляют собой серьезную опасность для стабильности этого субрегиона.
All over Africa, small arms proliferation has led to the death of millions of people. Распространение стрелкового оружия по территории всего африканского континента привело к гибели миллионов людей.
This is a bold and ambitious step in the management of licit and illicit small arms. Это был смелый и грандиозный шаг в деле обеспечения контроля за законным и незаконным оборотом стрелкового оружия.
Manufacturers and suppliers must be made to show more responsible behaviour in the transfer of these arms and weapons to non-State actors. Необходимо заставить производителей и поставщиков действовать более ответственно в отношении поставок подобного оружия и вооружений негосударственным субъектам.
The United Nations must therefore play an essential role on the question of the proliferation of arms. Поэтому Организации Объединенных Наций надлежит играть в борьбе с распространением оружия одну из основных ролей.
The first phase is essentially administrative in nature and consists of establishing structures for the registering and reception of surrendered arms. Первый этап носит в основном административный характер и заключается в создании структур для регистрации и приемки сдаваемого оружия.
The proliferation of arms and mercenaries are linked in that mercenaries can only operate where there are continuous military supplies. Распространение оружия и наемничества связаны между собой, поскольку наемники могут действовать лишь там, где есть постоянные военные поставки.