Yet we know that this war will not be won by force of arms alone. |
Однако мы знаем, что эту войну нельзя выиграть лишь с помощью оружия. |
Further progress is also urgently needed to prevent the proliferation of small arms and light weapons. |
Необходимо также в срочном порядке обеспечить дальнейший прогресс в работе по предотвращению распространения стрелкового оружия и легких вооружений. |
The Assembly should also give greater attention to addressing the threat of the proliferation of small arms and light weapons. |
Ассамблее следует также уделять больше внимания борьбе с угрозой распространения стрелкового оружия и легких вооружений. |
Pacific Island countries are encouraged by the progress this year at the international level on small arms and light weapons. |
Страны - члены Форума тихоокеанских островов воодушевлены прогрессом, достигнутым в этом году на международном уровне в отношении стрелкового оружия и легких вооружений. |
The illicit trade in and circulation of small arms and light weapons must be treated accordingly. |
К незаконной торговле и распространению стрелкового оружия и легких вооружений именно так и надо относиться. |
We shall work for steady progress in the areas of small arms and light weapons and the CCW process. |
Мы будем работать в целях достижения устойчивого прогресса в области стрелкового оружия и легких вооружений и в процессе КНО. |
We are convinced that the illicit proliferation and circulation of and traffic in small arms impede development. |
Мы убеждены, что незаконное распространение, хождение и оборот стрелкового оружия препятствуют развитию. |
A key motivation for acquiring small arms and light weapons is a sense of insecurity. |
Главная побудительная причина приобретения стрелкового оружия и легких вооружений - ощущение отсутствия безопасности. |
It clearly defines the steps to be taken to prevent illegal trafficking in small arms and light weapons. |
В нем определены конкретные меры по противодействию обороту нелегального оружия. |
We support the draft resolution on the illicit trade in small arms and light weapons, submitted by Japan. |
Мы поддерживаем проект резолюции по проблеме стрелкового оружия и легких сооружений, выдвинутый Японией. |
The first concerned developing small arms and light weapons transfer controls within the United Nations Programme of Action. |
Первое касается разработки режимов контроля за передачей стрелкового оружия и легких вооружений в рамках Программы действий Организации Объединенных Наций. |
We also think that an international instrument on arms brokering would bring about positive new developments in this field. |
Мы также считаем, что международный документ по вопросу о посреднической деятельности при продаже оружия привнес бы позитивные новые веяния в эту область. |
Third world countries are the favoured destination for arms sales. |
Страны третьего мира являются излюбленным местом сбыта оружия. |
Globalized arms production and sales ignore the grave humanitarian, political and strategic consequences of conventional weapons proliferation. |
Глобализация производства и продажи оружия происходит без учета тяжелых гуманитарных, политических и стратегических последствий распространения обычных вооружений. |
Efforts at controlling illicit small arms are extended to the borders. |
Усилия по сдерживанию незаконного оборота стрелкового оружия предпринимаются и в приграничных районах. |
This is the most enduring solution to the problem of illicit small arms. |
Это самое надежное решение проблемы незаконного стрелкового оружия. |
Several draft resolutions have been introduced under this cluster to address illicit small arms and light weapons. |
По этой группе вопросов внесен ряд проектов резолюций, касающихся незаконных стрелкового оружия и легких вооружений. |
That having been said, we nevertheless see the draft instrument as a positive development in the small arms and light weapons field. |
Несмотря на это, мы все же рассматриваем данный проект документа как положительную подвижку в сфере стрелкового оружия и легких вооружений. |
With regard to small arms and light weapons, substantial progress has been made in implementing the United Nations Programme of Action. |
Что касается стрелкового оружия и легких вооружений, достигнут существенный прогресс в осуществлении Программы действий Организации Объединенных Наций. |
As a result, more than a 100,000 small arms have been collected and destroyed. |
В результате было собрано и уничтожено более 100000 единиц стрелкового оружия. |
We therefore value the initiatives aimed at curbing the flow and illicit trade of small arms and light weapons. |
Поэтому мы ценим инициативы, направленные на сдерживание потоков стрелкового оружия и легких вооружений и незаконной торговли ими. |
My Government is aware of the destructive nature of small arms and light weapons on the stability of regions and countries. |
Мое правительство осознает разрушительное воздействие стрелкового оружия и легких вооружений для стабильности в регионах и странах. |
This report summarized case reports from over 90 countries in which law enforcement officials used small arms to violate international human rights law. |
В этом докладе резюмируются фактологические сообщения более чем из 90 стран, в которых говорится о применении стрелкового оружия сотрудниками правоохранительных органов в нарушение международно-правовых норм в области прав человека. |
Warlords struggle to raise sufficient money to buy arms and ammunition. |
Боевики всячески изыскивают средства для закупки оружия и боеприпасов. |
Some of them are continuing to put forward demands that are clearly excessive, reinforcing them by force of arms. |
Некоторые из них продолжают выдвигать явно завышенные требования, подкрепляя их силой оружия. |