Английский - русский
Перевод слова Armenia
Вариант перевода Армении

Примеры в контексте "Armenia - Армении"

Примеры: Armenia - Армении
In Armenia, the issue of violence against women and domestic violence became the topic of regular, open discussion only recently. В Армении вопрос насилия против женщин и насилия в семье лишь недавно стал предметом постоянных открытых дискуссий.
By responding to the continued armed attack by Armenia, Azerbaijan will not be responding to an event that occurred in the early 1990s. Реагируя на продолжающееся вооруженное нападение Армении, Азербайджан не будет реагировать на событие, которое произошло в начале 1990х годов.
A UNDP-supported programme in Armenia established migrant support points in different cities to track migrant flows and provide migrants with information about the credibility of future employers. ПРООН поддержала осуществление в Армении программы, направленной на создание в различных городах центров по оказанию поддержки мигрантам, в обязанность которых входит отслеживание потоков мигрантов и предоставление им информации о благонадежности их будущих работодателей.
Unfortunately, we cannot draw the same conclusions from the actions by Armenia, which is trying to solidify the results of aggression and ethnic cleansing. К сожалению, мы не можем сделать такого же вывода из действий Армении, которая пытается закрепить результаты агрессии и этнической чистки.
The draft resolution will play an important role in awakening Armenia, which still retains impunity and has become accustomed to this permissive environment. Проект резолюции сыграет важную роль в пробуждении Армении, которая все еще пользуется безнаказанностью и привыкла к этой потворствующей среде.
Peace, stability and development in Azerbaijan and Armenia and the entire Caucasus region are in the interest of all parties. Мир, стабильность и развитие в Азербайджане и Армении и во всем кавказском регионе отвечают интересам всех сторон.
I ask the Assembly not to support Armenia, but to follow their lead. Я прошу Ассамблею не о поддержке Армении, а прошу ее действовать по велению своего сердца.
Hence, the responsibility of Armenia is a consequence of both the illegal actions of its own authorities, its representatives or entities in the occupied territories and actions of subordinate local administration. Поэтому ответственность Армении является следствием как противоправных деяний ее собственных органов, представителей или образований на оккупированных территориях, так и действий местной администрации.
The Acting President: I now give the floor to Mr. Samvel Grigoryan, Head of the National HIV/AIDS Prevention Centre of Armenia. Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово руководителю Национального центра профилактики ВИЧ/СПИДа Армении гну Самвелу Григоряну.
Belarus and Moldova have similar plans for the future, whereas Armenia and Ukraine have no such plans. В Беларуси и Молдове имеются аналогичные планы на будущее, в то время как в Армении и Украине такие планы отсутствуют.
The delegation of Armenia informed the Working Group that the EMEP station supported by Norway had been equipped in September and would start functioning. Делегация Армении проинформировала Рабочую группу о том, что в сентябре станция ЕМЕП при поддержке Норвегии была оснащена соответствующим оборудованием и вскоре начнется ее эксплуатация.
Examples were provided from case studies in and outside the UNECE region, including from Armenia, Tajikistan and Ukraine. Были представлены примеры из конкретных тематических исследований, проведенных в странах, входящих и не входящих в регион ЕЭК ООН, в том числе в Армении, Таджикистане и Украине.
A new draft Law on State Environmental Review (SER) had been proposed to improve the legal and administrative framework for EIA in Armenia. В целях совершенствования административно-правовой базы ОВОС в Армении подготовлен новый законопроект о государственной экологической экспертизе (ГЭЭ).
The process of SER as well as that of EIA in Armenia is regulated primarily by the Law on Environmental Impact Expertise, adopted in 1995. Процедура СЭО, а также процедура ОВОС в Армении в основном регулируются законом об экспертизе воздействия на окружающую среду, принятым в 1995 году.
The decision on the fundamental document and the proposed activity with likely transboundary impact shall be made by the Government of Armenia with consideration of the SER conclusion. С учетом выводов ГЭЭ правительство Армении выносит решения по основной документации и предлагаемому виду деятельности, которые могут иметь трансграничное воздействие.
Technical assistance in drafting legislation would be provided to Armenia. Армении будет оказано техническое содействие в подготовке законодательства
Technical assistance to Armenia to be completed by mid-2009. Оказание технического содействия Армении должно быть завершено к середине 2009 года
Subregional workshop in Armenia, 17 - 19 Sept. 2007 Субрегиональное рабочее совещание в Армении, 17-19 сентября 2007 года.
Endorse the findings of the Implementation Committee regarding Armenia; а) одобрить выводы Комитета по осуществлению в отношении Армении;
Include in the workplan an activity supporting Armenia through technical assistance in drafting the necessary legislation. с) включить в план работы деятельность в поддержку Армении путем оказания технического содействия в подготовке необходимого законодательства.
The Committee will discuss the nomination and financing of a consultant to undertake technical assistance in drafting the necessary legislation to support Armenia in ensuring its full implementation of the Convention. Комитет обсудит вопрос о назначении и оплате услуг консультанта для предоставления технической помощи в подготовке необходимого законодательства с целью оказания поддержки Армении в обеспечении ее полномасштабного осуществления Конвенции.
The Government of Armenia co-funded activities of Aarhus Centres set up with the financial support of OSCE and provided capacity-building for public officials in the framework of the Management Academy. Правительство Армении совместно финансировало деятельность центров Орхусского процесса, созданных при финансовой поддержке ОБСЕ, и организовало подготовку работников государственного аппарата на базе Академии управления.
UNITAR had organized a workshop in March 2007 in Armenia on awareness-raising regarding PRTR in the context of the Stockholm POPs Convention. В марте 2007 года ЮНИТАР организовал в Армении рабочее совещание по вопросам повышения информированности о РВПЗ в контексте Стокгольмской конвенции о СОЗ.
Armenia's legislation does not provide for any incentives to encourage operators whose activities may have a significant impact on the environment to inform the public accordingly. В законодательстве Армении не предусмотрено принятия каких-либо специальных мер по поощрению операторов, деятельность которых может оказать существенное воздействие на окружающую среду, по информированию общественности.
Please also clarify the status accorded to refugees from Armenia who live in the State party as a result of the conflict in Nagorno-Karabakh. Просьба также разъяснить, каким статусом обладают беженцы из Армении, проживающие на территории государства-участника из-за конфликта в Нагорном Карабахе.