| The Ministry of Health of Armenia has introduced a youth-friendly health service concept with a special emphasis on HIV/AIDS prevention. | Министерство здравоохранения Армении разработало концепцию предоставления услуг молодежи с особым упором на профилактику ВИЧ/СПИДа. |
| This request was supported by the representatives of the Permanent Mission of Armenia in Geneva. | Эта просьба была поддержана представителями Постоянного представительства Армении в Женеве. |
| Full responsibility for the conflict lies with the Republic of Armenia. | Полная ответственность за этот конфликт лежит на Республике Армении. |
| This year, with Armenia's membership in the Council of Europe, these processes will become irreversible. | В этом году с вступлением Армении в Совет Европы эти процессы приобретут необратимый характер. |
| Mr. Margaryan had served Armenia with dignity as a true patriot. | Г-н Маргарян достойно служил интересам Армении, являясь подлинным патриотом. |
| In Armenia, land reforms are coming to the final phase. | В Армении земельные реформы подходят к своему заключительному этапу. |
| The words quoted were not those of the representative of Armenia. | Это цитата, а не слова представителя Армении. |
| As a result, the majority of refugees who reside in Armenia are elderly, women and children. | В результате большинство беженцев, проживающих в Армении, составляют престарелые, женщины и дети. |
| Armenia is a mono-ethnic State. Armenians make up 97-98 per cent of the population. | Армения - моноэтническое государство. 97-98% населения Армении составляют армяне. |
| According to estimates by this non-governmental organization, the Armenian military presence in the occupied territories of Azerbaijan consists of some 10,000 soldiers from Armenia. | По оценкам этой неправительственной организации, военное присутствие Армении на оккупированных территориях Азербайджана обеспечивают 10 тысяч граждан этой страны. |
| The ICPD gave impetus to the development of the non-governmental organization sector in Armenia. | МКНР дала толчок развитию в Армении сектора неправительственных организаций. |
| Refugees made up 12 per cent of Armenia's 3 million inhabitants. | Беженцы составляют 12 процентов трехмиллионного населения Армении. |
| Bilateral negotiations for Armenia's accession to the World Trade Organization were almost completed. | Двусторонние переговоры о приеме Армении в Международную торговую организацию почти завершены. |
| In Armenia and Lithuania, indirect taxes have become the main source of government revenue. | В Армении и Литве косвенные налоги стали главным источником государственных поступлений. |
| The Government of Armenia attaches great importance to the legal framework that creates a solid basis for the strict observance of safety standards and upgrading. | Правительство Армении придает большое значение правовым рамкам, которые закладывают прочную основу для строгого соблюдения и совершенствования норм безопасности. |
| Today, 600,000 descendants of the Armenians of Karabagh live in Armenia and other republics of the Commonwealth of Independent States. | На сегодняшний день 600000 потомков карабахских армян проживает в Армении и других республиках Содружества Независимых Государств. |
| Armenia's policy with respect to nuclear and other weapons of mass destruction is clear and consistent. | Политика Армении в отношении ядерного и других видов оружия массового уничтожения ясна и последовательна. |
| However, Azerbaijan did not meet Armenia, Nagorny Karabakh and the co-Chairmen halfway. | Однако Азербайджан не пошел навстречу Армении, Нагорному Карабаху и сопредседателям. |
| The Human Rights Year coincided with a new stage of democratic development in Armenia. | Год прав человека совпал с новым этапом демократического развития в Армении. |
| In this respect, the Nagorny Karabakh conflict continues to occupy the Government of Armenia. | В этой связи конфликт в Нагорном Карабахе по-прежнему тревожит правительство Армении. |
| In 1948 a total of 10,584 Azerbaijanis were resettled from Armenia in various regions of Azerbaijan. | В 1948 году из Армении в различные районы Азербайджана были переселены 10584 азербайджанца. |
| However, this is not a complete list of the people who were resettled or forced to migrate from Armenia. | Однако это не полный список переселенных и вынужденных переселенцев из Армении. |
| The Permanent Representative of Armenia airily falsifies the contents of an official document of a United Nations body, replacing them by his own interpretation. | Постоянный представитель Армении легкомысленно фальсифицирует содержание официального документа органа Организации Объединенных Наций, подменяя его своим собственным толкованием. |
| Armenia does not have a special institution for the defence of women's rights. | В Армении отсутствует специальный орган, защищающий права женщин. |
| The World Food Programme (WFP) has been providing food aid to Armenia since 1994. | Всемирная продовольственная программа (ВПП) оказывает продовольственную помощь Армении с 1994 года. |