Английский - русский
Перевод слова Armenia
Вариант перевода Армении

Примеры в контексте "Armenia - Армении"

Примеры: Armenia - Армении
In 2006, the Association assisted in developing the national report on combating desertification, with the Department of Public Information of the United Nations Secretariat, in Armenia. В 2006 году Ассоциация оказала помощь Департаменту общественной информации Секретариата Организации Объединенных Наций в подготовке национального доклада Армении по борьбе с опустыниванием.
They are located in many countries and are provided by institutions from Armenia, Brazil, France, Japan, Switzerland and the United States. Они расположены во многих странах и предоставлены институтами из Армении, Бразилии, Соединенных Штатов, Франции, Швейцарии и Японии.
It is not an accident that Armenia's military spending, as a percentage of gross domestic product, is one of the highest rates in the world. Отнюдь не случайно, что военные расходы Армении, с точки зрения процента от валового внутреннего продукта, относятся к числу самых высоких в мире.
We consider Armenia's provocative and irresponsible behaviour as an open challenge to the conflict settlement process and a serious threat to international and regional peace and security. Мы считаем, что провокационное и безответственное поведение Армении является открытым вызовом процессу урегулирования конфликта и несет серьезную угрозу международному и региональному миру и безопасности.
The most recent one was implemented in 2009 - the monitoring of disciplinary cells and disciplinary battalion under the Ministry of Defence of Armenia. Последнее такое мероприятие было проведено в 2009 году с целью мониторинга дисциплинарных камер и дисциплинарного батальона Министерства обороны Армении.
Main Problems of Preliminary Detention in Armenia, Civil Society Institute, 152 pages, Yerevan, 2004 Основные проблемы предварительного заключения в Армении, Институт гражданского общества, 152 стр., Ереван, 2004
For example, Armenia's experience with the regional programme has been appreciated by Tajikistan and the Former Yugoslav Republic of Macedonia and disseminated with the help of Armenian consultants. Например, опыт Армении в рамках осуществления региональной программы был с интересом воспринят Таджикистаном и бывшей югославской Республикой Македония и распространялся при содействии армянских консультантов.
"Followers of the Yezidi (Sharfadini) Religious Organisation of Armenia" религиозная организация последователей езидов (Шарфадин) Армении;
"St. Apostolic Church of East Assyrian Catholicosate" Assyrian Religious Organisation of Armenia Святая апостольская церковь Ассирийского католикосата Востока Ассирийской религиозной организации Армении.
It is valuable as a specimen of a Greek church preserved in Armenia. Она представляет ценность как образчик архитектуры Греческой церкви, сохранившейся в Армении;
Around 50 Azerbaijani monuments, mainly cemeteries, are registered and are being preserved in various marzes of Armenia. около 50 азербайджанских памятников, в основном кладбищ, зарегистрированных и охраняемых в различных провинциях Армении.
"Kurdish National Council of Armenia" NGO Общественная организация "Курдский национальный совет Армении"
Numerous Russian-language television and radio programmes are broadcast in the country, which meet the demands of the Russian community and all Russian-speaking communities of Armenia. В стране транслируется множество теле- и радиопередач на русском языке, удовлетворяющих потребности русской общины и всех русскоговорящих общин Армении.
On Greek children enrolled in general education schools of Armenia and on teaching of the Greek language Греческие дети, числящиеся в общеобразовательных школах Армении, и преподавание греческого языка
Uruguay emphasized the leadership role played by Armenia in the resolution on the prevention of genocide submitted at the seventh session of the Human Rights Council. Уругвай особо отметил ведущую роль Армении в подготовке резолюции по предупреждению геноцида, представленной на седьмой сессии Совета по правам человека.
France noted the recommendations made by the OSCE Office of Democratic Institutions and Human Rights with regard to the forthcoming general and presidential elections in Armenia. Франция отметила рекомендации, представленные Бюро ОБСЕ по демократическим институтам и правам человека в отношении предстоящих всеобщих и президентских выборов в Армении.
Greece expressed support for Armenia's efforts to eliminate incidents of torture and inhuman and degrading treatment, while much work remained to be done. Греция выразила поддержку усилиям Армении по устранению случаев пыток и бесчеловечного и унижающего достоинство обращения, отметив при этом, что предстоит еще многое сделать в данном отношении.
Norway commended Armenia for its commitment to working with the United Nations human rights system and welcomed the work undertaken by the Office of the Ombudsman. Норвегия высоко оценила приверженность Армении сотрудничеству с системой Организации Объединенных Наций и приветствовала работу, проделанную Управлением Защитника прав человека.
Armenia's foremost concern regarding internally displaced persons was to ensure their safe return to their former places of residence, which required the peaceful settlement of conflict. Главной задачей Армении в отношении внутренне перемещенных лиц является их безопасное возвращение в места прежнего проживания, для чего требуется обеспечить мирное урегулирование конфликта.
93.52. Take adequate measures to better protect the fundamental rights of migrant workers and refugees living in Armenia (Djibouti). 93.52 принимать надлежащие меры для более эффективной защиты основных прав трудящихся-мигрантов и беженцев, проживающих в Армении (Джибути).
Discrimination is also prohibited by the Criminal Code, the Labour Code, and the Family Code of Armenia. Дискриминация также запрещена Уголовным кодексом, Трудовым кодексом и Семейным кодексом Армении.
The right to peaceful assembly is fully guaranteed in Armenia, and there are no impediments imposed legally or in practice for the exercise of this right. Право мирных собраний в полной мере гарантировано в Армении, и в законодательстве и на практике отсутствуют какие-либо препятствия осуществлению этого права.
Furthermore, a new draft law was developed which was sent by the Government of Armenia to the European Commission for Democracy through Law for international expertise. Кроме того, был разработан новый законопроект, направленный правительством Армении Европейской комиссии за демократию через посредство Закона о проведении международной экспертизы.
Recommendation 93.4 14. At present all laws in effect in Armenia are fully in compliance with the amended Constitution. В настоящее время все действующие законы в Армении в полной мере соответствуют Конституции с внесенными в нее поправками и дополнениями.
The first Anti-corruption Strategy and its Implementation Timetable for 2004-2006 was adopted by the Government of Armenia on 6 November 2003 and was successfully implemented. 6 ноября 2003 года правительством Армении была принята первая Антикоррупционная стратегия и план ее реализации на 2004-2006 годы и она была успешно выполнена.