Английский - русский
Перевод слова Armenia
Вариант перевода Армении

Примеры в контексте "Armenia - Армении"

Примеры: Armenia - Армении
The following 14 religious organizations are registered in Armenia: В Армении официально зарегистрировано 14 различных религиозных направлений:
Considerable importance is attached to efforts to prevent drug use, despite the fact that such use is not widespread in Armenia. Несмотря на то, что в Армении употребление наркотиков не является распространенным явлением, придается огромное значение работе по предотвращению употребления наркотиков.
Further to the Committee's decisions at its eleventh meeting, then drafted its findings and recommendations regarding Armenia's implementation of the Convention. Он охарактеризовал нынешние соответствующие законы в Армении, проект будущего законодательства и те положения об осуществлении, которые еще предстоит разработать.
Karabagh is one of the historical territories of Armenia and was annexed to Azerbaijan by the Soviet authorities in the early 1920s. Нагорный Карабах является одной из исторических частей Армении, которая была присоединена советскими властями к Азербайджану в начале 20-х годов ХХ века.
Undeterred by the numerous problems in its path, the Government of Armenia launched a number of radical structural reforms designed to set in place a robust market economy. Несмотря на многочисленные трудности, правительство Армении начало осуществление ряда кардинальных структурных реформ с целью создания здоровой рыночной экономики.
As yet, Armenia has no special arrangements for recording the public views of children or for conducting surveys on issues of direct relevance to them. В Армении пока еще нет механизмов для регистрации общественного мнения детей или же консультаций относительно вопросов, имеющих непосредственное отношение к ним.
Many ethnic minorities represented in Armenia have folklore troupes within their communities. The Ukrainian children's choir which performs in Erevan and Vanadzor is especially popular. Многие национальные меньшинства, представленные в Армении, имеют этнографические ансамбли при своих общинах; среди них особой популярностью пользуется детский украинский хор, действующий в Ереване и Ванадзоре.
Projects in Pakistan, Armenia and Liberia, for example, show significant improvements in the school attendance rates of refugee children. Например, в рамках проектов, осуществляемых в Пакистане, Армении и Либерии, достигнуты значительные успехи в улучшении посещаемости школ детьми из числа беженцев.
The Children's Rights Act stipulates that the security of children in Armenia is guaranteed. В законе "О правах ребенка" говорится, что безопасность ребенка в Республике Армении гарантируется.
A prominent role in upholding the freedom of speech in Armenia is played by the country's Press and Media Act. В Республике Армении в деле осуществления свободы слова важное значение имеет закон "О печати и средствах массовой информации".
The secretariat reported on the ongoing work to finalize the studies on Armenia and the Russian Federation as well as on follow-up to the previous studies. Секретариат представил информацию о текущей работе по завершении исследований по Армении и Российской Федерации, а также о дальнейшей деятельности по предыдущим исследованиям.
The delegation of Armenia will be invited to report on the implementation of the country profile study in its country. Делегации Армении будет предложено представить доклад о выполнении содержащихся в нем рекомендаций.
Presentations from Armenia, Moldova, Russia and Tajikistan, and subsequent discussions, showed the need for a comprehensive integrated education system in the field of sustainable development. В выступлениях ораторов из Армении, Молдовы, России и Таджикистана и в ходе последующих обсуждений была подчеркнута необходимость создания всеобъемлющей комплексной системы просвещения в области устойчивого развития.
As of 1 September 2003, 4,890 citizens of Azerbaijan had been declared missing since the beginning of the armed aggression by the Republic of Armenia. По состоянию на 1 сентября 2003 года 4890 граждан Азербайджана были объявлены пропавшими без вести с момента начала вооруженной агрессии со стороны Республики Армении.
Joint programmes on HIV/AIDS in Armenia and Ukraine were instrumental in bringing together a range of partners, including non-governmental organizations, which had previously been working independently. Совместные программы по борьбе с ВИЧ/СПИДом в Армении и Украине сыграли важную роль в налаживании сотрудничества между целым рядом различных партнеров, включая неправительственные организации, которые ранее работали самостоятельно.
The Committee congratulates the State party for the high-level delegation headed by the Permanent Representative of Armenia to the United Nations and the Deputy Minister for Social Security. Комитет приветствует направление государством-участником делегации высокого уровня, которую возглавляют Постоянный представитель Армении при Организации Объединенных Наций и заместитель министра социального обеспечения.
Under the Decree by the President of Armenia, a special working group was set up, which would develop recommendations on legislative reforms and practical measures aimed at compliance with the requirements of the Convention. Согласно указу Президента Армении была создана специальная рабочая группа, которая выработает рекомендации относительно законодательных реформ и практических мер, направленных на выполнение требований Конвенции.
As a result of this conflict, 20 per cent of the territory of my country - not of Armenia - is still under occupation. Ведь в результате этого конфликта 20 процентов территории моей страны, а не Армении, до сих пор находится под оккупацией.
Was the Committee suggesting that Armenia should group together its minorities and give them one or several seats? Разве Комитет предлагает Армении сгруппировать все свои меньшинства и дать им одно или несколько мест?
It is in effect in Russia, Moldova, Ukraine, Uzbekistan, Tajikistan, Turkmenistan, Armenia, Belarus, Georgia, Kyrgyzstan and Kazakhstan. Соглашение действует на территории России, Молдовы, Украины, Узбекистана, Таджикистана, Туркменистана, Армении, Беларуси, Грузии, Кыргызстана и Казахстана.
International response to the blockade imposed on Armenia and Nagorny Karabakh Международная реакция на блокаду, введенную против Армении и Нагорного Карабаха
Instead, the Permanent Representative of Armenia brings forth the accusation that I attempted to link "official Yerevan with certain individual acts of desperation". Вместо этого Постоянный представитель Армении выдвигает обвинение в том, что я попытался связать с «официальным Ереваном некоторые отчаянные действия».
If Armenia's stance against terrorism is sincere, then it would be worth their while to study the reasons which led the district court to its decision. Если позиция Армении относительно осуждения терроризма является искренней, то ей следовало бы изучить основания для вынесения окружным судом своего решения.
It contemplated the formation of an autonomous Armenia under Russian protection as the most powerful means of exerting pressure." Они предусматривали создание независимой Армении под защитой России в качестве одного из наиболее мощных средств оказания давления».
The Permanent Representative of Armenia challenges us that we are "not in a position to disprove with the help of historical data the irrefutable fact of the Genocide". Постоянный представитель Армении утверждает, что мы «не в состоянии опровергнуть с помощью данных исторической науки неопровержимый факт Геноцида».