Английский - русский
Перевод слова Armenia
Вариант перевода Армении

Примеры в контексте "Armenia - Армении"

Примеры: Armenia - Армении
A truly durable solution to the problem of conflict-induced internal displacement in Armenia necessarily requires an end to the conflict itself. Действительно долгосрочное решение проблемы перемещения в пределах Армении в связи с конфликтом, безусловно, требует положить конец самому конфликту.
Mr. Smagulov spoke also on behalf of the delegations of Kyrgyzstan, Armenia, Belarus, Tajikistan and the Russian Federation. Г-н Смагулов выступает также от имени делегаций Кыргызстана, Армении, Беларуси, Таджикистана и Российской Федерации.
He pointed at the establishment of the cadastre system in Armenia in 1997. Он указал, что в 1997 году в Армении была создана система кадастров.
In Europe and Central Asia, national action programmes for Uzbekistan and Armenia were developed with financial and technical assistance from UNEP. В Европе и Центральной Азии при финансовой и технической помощи ЮНЕП были разработаны национальные программы действий для Узбекистана и Армении.
The first of these was to study and document the situation of internal displacement in Armenia. Первая из них заключалась в изучении и документальном определении положения в области перемещения населения в пределах Армении.
During the 1990s, Armenia carried out a very rapid privatization of land. В течение 90х годов в Армении стремительными темпами протекал процесс приватизации земли.
That priority is appropriately reflected in Armenia's commitment to various international treaties and agreements. Эта задача получила должное отражение в приверженности Армении различным международным договорам и соглашениям.
Though trends in many newly independent States are clearly positive, the situation in Armenia is extremely difficult. Несмотря на очевидные положительные тенденции во многих ННГ, крайне сложно складывается ситуация в Армении.
The tendency of Armenians to concentrate in their homeland has become more marked since the proclamation of an independent Armenia in 1991. Тенденция к сосредоточению армян на родной земле углубилась после провозглашения независимой Армении в 1991 году.
The social welfare system applicable in Armenia since 1991, as established by Presidential decree, is not without its shortcomings. Система социальной защиты действующая в Армении с 1991 года по указу президента не вполне совершенна.
Armenia has reformed its judicial system. В Армении проведена реформа судебной системы.
In Armenia at present there are impediments to the establishment of viable urban and rural land markets. В настоящее время в Армении созданию жизнеспособных рынков городских и сельскохозяйственных земель препятствует целый ряд факторов.
An AIDS prevention centre is operating in Armenia, and it has great scientific and practical potential. В Армении действует Республиканский центр по профилактике СПИДа, который имеет большой научно-практический потенциал.
There is a consensus in Armenia that the resettlement of abandoned villages should be encouraged. В Армении существует консенсус в отношении того, что следует поощрять заселение покинутых деревень.
In response to the charges made today by my colleague from Azerbaijan with regard to Armenia and Nagorny Karabakh, let me say the following. В ответ на обвинения, выдвигаемые моим коллегой из Азербайджана в отношении Армении и Нагорного Карабаха, позвольте сказать следующее.
In Armenia a new forestry department had been established, but it does not include marketing department. В Армении была создана новая кафедра лесного хозяйства, однако она не занимается преподаванием маркетинга.
Fulfilling the obligations under article 3 would be of particular difficulty for Armenia, Belarus, the Republic of Moldova and Ukraine. Выполнение обязательств по статье З представляло бы особые трудности для Армении, Беларуси, Республики Молдова и Украины.
The Committee is concerned as to the existence of the phenomenon of street children in Armenia. Комитет выражает обеспокоенность по поводу существования в Армении проблемы, связанной с бездомными детьми.
From 1988 to 1993, some 300,000 refugees settled in Armenia as a result of the ethnic cleansing in neighbouring Azerbaijan. В период 1988-1993 годов приблизительно 300000 беженцев были расселены в Армении в результате этнических чисток в соседнем Азербайджане.
Estonia has already hosted official delegations from Tajikistan, Azerbaijan, Ukraine and Armenia to talk about how we are moving towards the information society and e-government. Эстония уже приняла официальные делегации из Таджикистана, Азербайджана, Украины и Армении, чтобы рассказать, как мы продвигаемся в направлении к информационному обществу и «электронному» правительству.
The Nagorny Karabakh conflict has had a negative impact on the social situation not only in Armenia, but in the region as a whole. Конфликт в Нагорном Карабахе оказывает негативное воздействие на социальную ситуацию не только в Армении, но в регионе в целом.
None of the universities of Armenia had anything resembling a department of social services in the past. Ни один из университетов Армении в прошлом не имел факультета социальных услуг.
Within the OSCE Human Dimension cooperation process in Armenia, IOM coordinates a working group on gender and trafficking. В процессе сотрудничества в рамках человеческого измерения ОБСЕ в Армении МОМ координирует деятельность Рабочей группы по гендерным вопросам и вопросам торговли людьми.
The exchange of information with the national statistical services of Armenia, Belarus, Turkmenistan and Uzbekistan is effected via e-mail. С национальными статистическими службами Армении, Беларуси, Туркменистана и Узбекистана обмен информацией осуществляется по коммутируемым каналам связи на базе электронной почвы.
In Armenia, OSCE and UNICEF supported an IOM study on trafficking in women and children from that country. В Армении ОБСЕ и ЮНИСЕФ оказали поддержку в проведении МОМ исследования по вопросам торговли женщинами и детьми, являющимися выходцами из этой страны.