Английский - русский
Перевод слова Armenia
Вариант перевода Армении

Примеры в контексте "Armenia - Армении"

Примеры: Armenia - Армении
As you know, election cycles are approaching, first in Armenia and then in Azerbaijan during 2007-2008. Как вам известно, в 2007 - 2008 годах будут проводиться выборы, сначала в Армении, а затем в Азербайджане.
In this case, what is the outstanding contribution of Armenia? В таком случае, в чем же заключается выдающийся вклад Армении?
Although the project has focused on treating Ukrainian children, patients from Russia, Belarus, Armenia, Moldova and Brazil have also treated. Хотя основным направлением проекта было лечение украинских детей, лечебный курс прошли также пациенты из России, Беларуси, Армении, Молдовы и Бразилии.
The Meeting also took note of information provided by a representative of UNDP and by the delegation of Armenia on the Belgrade Initiative on Strategic Environmental Assessment Совещание также приняло к сведению информацию, представленную представителем ПРООН и делегацией Армении о Белградской инициативе по стратегической экологической оценке
Armenia's Revisionist Claims and Responses Thereto Ревизионистские притязания Армении и ответы на них
On the basis of the previous review of implementation, the Committee considered supporting the strengthening of Armenia's capacities to comply with its obligations under the Convention. На основании предыдущего обзора осуществления Комитет рассмотрел вопрос о поддержке укрепления потенциала Армении в соблюдении обязательств в соответствии с Конвенцией.
Ms. Goonesekere noted with interest Armenia's extensive legislation recognizing the equal rights of men and women and the property rights of spouses. Г-жа Гонесекере с интересом отмечает обширное законодательство Армении, признающее равные права мужчин и женщин и имущественные права супругов.
Analysis of the use of environmental indicators in Armenia is based on two electronic state-of-the-environment reports [1, 2]. Анализ использования экологических индикаторов в Армении базируется на двух электронных докладах о состоянии окружающей среды [1, 2].
The electronic reports on the state of the environment in Armenia use the following basic indicators: В электронных докладах о состоянии окружающей среды в Армении используются следующие основные индикаторы:
The visit had coincided with government discussions on ways to address the issue of internally displaced persons, of whom there were an estimated 192,000 in Armenia. Упомянутый визит совпал с обсуждениями, которые проводило правительство о путях решения вопроса внутренне перемещенных лиц, число которых в Армении оценивается в 192000.
Overwhelming majority of settlers are citizens of Armenia, or from the Diaspora. с) подавляющее большинство поселенцев являются гражданами Армении или представителями диаспоры.
They had arrived over the last ten years, some after a stay in NK or, in fewer cases, in Armenia. Они прибывали сюда в течение последних десяти лет, при этом некоторые после пребывания в Нагорном Карабахе или в меньшем числе случаев - в Армении.
All came to Zangelan after years in temporary shelter in Armenia to find a dwelling and make some kind of a living by cultivating land. Все они прибыли в Зангелан после многих лет, проведенных во временных жилищах в Армении, в поисках жилья и какого-то заработка от возделывания земли.
Its two teachers come from Armenia and NK, and according to other villagers, their salaries are paid by voluntary contributions within the community. Два ее учителя прибыли из Армении и Нагорного Карабаха, и, по словам других жителей поселка, их заработная плата выплачивается за счет добровольных взносов общины.
With regard to the unsubstantiated allegation of "ethnic cleansing" against Armenia and Armenians, I would like to present only one example, which speaks for itself. Что касается необоснованных утверждений о проведении «этнических чисток», выдвигаемых в адрес Армении и армян, то я хотел бы привести лишь один пример, который говорит сам за себя.
This year, on 8 May, 13 years will have passed since the city of Shusha was occupied by the armed forces of Armenia. 8 мая сего года исполняется 13 лет со дня оккупации города Шуши вооруженными силами Армении.
The representative of UNDP explained that the GEF Council had approved assistance for Armenia while it had still been classified as a Party not operating under Article 5. Представитель ПРООН разъяснил, что Совет ФГОС принял решение об оказании помощи Армении еще в период, кода она классифицировалась в качестве Стороны, не действующей в рамках статьи 5.
The Committee noted with appreciation Armenia's return to compliance with its data-reporting obligations and agreed to remove its name from the draft decision contained in recommendation 32/9. Комитет с удовлетворением отметил возвращение Армении в режим соблюдения своих обязательств по представлению данных и постановил исключить упоминание о ней из проекта решения, содержащегося в рекомендации 32/9.
In this regard, the Government of Armenia actively collaborates with the Counter-Terrorism Committee, with a view to providing information regarding domestic measures to implement the Security Council resolutions on terrorism in an effective manner. В этой связи правительство Армении активно сотрудничает с Контртеррористическим комитетом, представляя ему информацию о национальных мерах по эффективному осуществлению резолюций Совета Безопасности, касающихся терроризма.
No lawsuit has been brought or legal proceedings initiated against the official authorities in Armenia by any of the listed individuals or entities. Ни одно из физических или юридических лиц, включенных в перечень, не возбуждало судебного иска или судебного разбирательства против официальных органов Армении.
With this aim, appropriate cooperation is carried out with the relevant authorities in Armenia, the CIS Counter-Terrorism Centre as well as with other foreign partners. С этой целью осуществляется надлежащее сотрудничество с соответствующими органами в Армении, Антитеррористическим центром СНГ и другими иностранными партнерами.
The list of assistance needed is currently updated and would be included in the fourth report of Armenia to the Counter-Terrorism-Committee. Перечень потребностей в помощи в настоящее время обновляется и будет включен в четвертый доклад Армении Контртеррористическому комитету.
The US Government is also assisting the Armenian law enforcement agencies by providing the "WMD related investigation analysys" trainings in Armenia. Правительство США оказывает также армянским правоохранительным учреждениям помощь в виде организации в Армении учебных курсов на тему «Анализ расследований, связанных с ОМУ».
The Special Representative has sent communications in this regard to Armenia, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Serbia and Montenegro, Sri Lanka and Uzbekistan. Специальный представитель направила в этой связи сообщения Армении, бывшей югославской Республике Македонии, Кыргызстану, Российской Федерации, Сербии и Черногории, Узбекистану и Шри-Ланке.
According to its information, there are no women or children imprisoned or taken hostage by Armenia. По имеющимся у нее сведениям, в Армении нет содержащихся в тюремном заключении или захваченных в качестве заложников женщин и детей.