Armenia's military budget as a percentage of its gross domestic product consists of 3.86 per cent, while Azerbaijan's is 3.26 per cent. |
Военный бюджет Армении в процентном отношении к ее валовому внутреннему продукту составляет 3,86 процента, в то время как показатель Азербайджана - 3,26 процента. |
Mr. Mammadov (Azerbaijan): I would like to exercise the right of reply in response to the statement made by the Foreign Minister of Armenia, delivered to the General Assembly on 25 September. |
Г-н Мамедов (Азербайджан) (говорит по-английски): Я хотел бы воспользоваться правом на ответ в связи с заявлением министра иностранных дел Армении, который выступил перед Генеральной Ассамблеей 25 сентября. |
Presentations given by Denise Brown (New Zealand Statistics), Linda Laura Sabbadini (ISTAT, Italy), Ermira Danaj (INSTAT, Albania), and Stepan Mnatsakanyan (National Statistical Service, Armenia). |
С докладами выступили: Дениз Браун (Статистическое управление Новой Зеландии), Линда Лаура Саббадини (ИСТАТ, Италия), Эрмира Данай (ИНСТАТ, Албания) и Степан Мнацаканян (Национальная статистическая служба Армении). |
The CTC would be grateful if Armenia could clarify the position on this issue and indicate how it proposes complying with the requirements of sub-paragraph 1(c) of the Resolution. |
Контртеррористический комитет был бы признателен Армении, если бы она разъяснила свою позицию по этому вопросу и указала, каким образом она намерена выполнять требования положений пункта 1(c) резолюции. |
Previously, I have served as Country Director in Ghana, Botswana, Namibia and Swaziland and I helped establish programmes in Zimbabwe, Armenia, Bulgaria and Uzbekistan. |
До этого я работал на посту странового директора в Гане, Ботсване, Намибии и Свазиленде и содействовал разработке программ в Зимбабве, Армении, Болгарии и Узбекистане. |
In this connection, we would like to point out that on 23 June 2005, a similar declaration was made by the heads of the States members of the Collective Security Treaty Organization - Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russia and Tajikistan. |
В этой связи хотим указать, что 23 июня 2005 года аналогичное по содержанию заявление было принято главами государств - участников Организации Договора о коллективной безопасности - Армении, Беларуси, Казахстана, Кыргызстана, России и Таджикистана. |
The only tunnel longer than 1000m in Armenia is Pushkin tunnel where no accidents, fires or breakdowns have been recorded up to date. |
Единственный туннель в Армении длиной более 1000 м это - Пушкинский туннель, в котором на сегодняшний день не зафиксировано никаких ДТП, пожаров или аварий. |
Statements were made by the representatives of Nepal, Honduras, Burundi, Uganda, Uzbekistan, Azerbaijan, Tajikistan, Luxembourg, the Lao Peoples's Democratic Republic, Dominica, Myanmar, Mali, Malawi, Armenia, Samoa, Brunei Darussalam, Albania and Afghanistan. |
С заявлениями выступили представители Непала, Гондураса, Бурунди, Уганды, Узбекистана, Азербайджана, Таджикистана, Люксембурга, Лаосской Народно-Демократической Республики, Доминики, Мьянмы, Мали, Малави, Армении, Самоа, Брунея-Даруссалама, Албании и Афганистана. |
The National Bank of Armenia through illegally established financial entities in the occupied Nagorno-Karabakh region of Azerbaijan carries out money-laundering and other illegal financial operations with the involvement of some foreign banks. |
Национальный банк Армении через финансовые учреждения, незаконно созданные на оккупированной территории Нагорно-Карабахского района Азербайджана, отмывает деньги и осуществляет, с участием ряда иностранных банков, другие незаконные финансовые операции. |
We have also seen the positive results of this complementarity in Armenia, where the United Nations and the OSCE cooperate and supplement each other's activities in such areas as human rights, issues of statelessness, non-governmental organizations and the building of civil society. |
Мы также видим позитивные результаты этого взаимодополнения в Армении, где Организация Объединенных Наций и ОБСЕ сотрудничают и дополняют друг друга в таких областях, как права человека, вопросы отсутствия государственной принадлежности, неправительственные организации и создание гражданского общества. |
And was it not the Azerbaijani territory of Nakhchivan that was subjected to a blockade by Armenia only because it is populated by Azerbaijanis? |
А разве азербайджанская территория Нахичевань не стала объектом блокады со стороны Армении лишь потому, что она была населена азербайджанцами? |
What the representative of Armenia described as a breakthrough is nothing other than Azerbaijan's genuine desire to pursue the negotiations that have been ongoing for more than 10 years, which should produce a solution based on the norms and principles of international law. |
То, что представитель Армении охарактеризовал как прорыв, - не что иное, как искреннее стремление Азербайджана продолжать переговоры, ведущиеся уже более 10 лет, которые должны привести к решению, основанному на нормах и принципах международного права. |
Since his last report to the General Assembly, the Representative has undertaken five country missions to Burundi, East Timor, Georgia, Armenia and Angola, detailed reports on which were submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-sixth and fifty-seventh sessions. |
Со времени представления своего последнего доклада Генеральной Ассамблее Представитель провел пять страновых миссий в Бурунди, Восточном Тиморе, Грузии, Армении и Анголе, подробные доклады о которых были представлены Комиссии по правам человека на ее пятьдесят шестой-пятьдесят седьмой сессиях. |
Equipment we offer already functioning in big corporations and factories of Ukraine, Russia, Georgia, Kazakhstan, Czech Republic, Moldova, Belorussia, Armenia. |
Оборудование, которое мы хотим Вам предложить уже установлено на крупных предприятиях Украины, России, Грузии, Казахстана, Чехии, Молдовы, Белоруссии, Армении. |
Mars in CIS is spread across almost all regions of Russia and also in Ukraine, Belorussia, Kazakhstan, Azerbaijan, Uzbekistan, Georgia, Armenia, Moldova, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, Mongolia. |
Компания Марс СНГ ведёт свою работу практически во всех регионах России, а также в Украине, Белоруссии, Казахстане, Азербайджане, Узбекистане, Грузии, Армении, Молдове, Кыргызстане, Таджикистане, Туркменистане, Монголии. |
Washington's military aid to Armenia in 2005 amounted to $5 million, and in April 2004, the two sides signed a military-technical cooperation accord. |
Военная поддержка Армении со стороны Вашингтона в 2005 году составила 5 миллионов долларов; в апреле 2004 года стороны заключили договор о военно-техническом сотрудничестве. |
In response the Defence Ministry of Armenia accused Azerbaijan of breaking the ceasefire and said that "in recent weeks, at certain sections of the Armenian-Azerbaijani border Azerbaijani forces are conducting active engineering works to improve and move forward their positions". |
В ответ Министерство обороны Армении обвинило Азербайджан в нарушении режима прекращения огня и заявило, что «в последние недели на некоторых участках армяно-азербайджанской границы азербайджанские силы ведут активные инженерные работы для улучшения и продвижения своих позиций». |
The current status quo in the South Caucasus defined the further possible developmental trends of each state, in particular Armenia, directly affecting its road toward the European and Euro-Atlantic integration... |
Новый status quo на Южном Кавказе определил возможные тенденции развития каждого из государств региона, и Армении, в частности, напрямую отразившись на ее пути к интеграции в европейские и евроатлантические структуры... |
During the auditions each participant had only two minutes to perform and convince the judges that they have to be chosen as Armenia's delegate at the upcoming Eurovision Song Contest. |
Во время прослушивания у каждого участника было всего 2 минуты, чтобы выступить и убедить судей, что его должны выбрать в качестве представителя Армении на предстоящем Конкурсе песни Евровидение. |
In May 2000, representatives of the Governments of Armenia, Azerbaijan and Georgia participated in a regional workshop on internal displacement in the south Caucasus, convened by the Organization for Security and Cooperation in Europe and other organizations. |
В мае 2000 года представители правительств Азербайджана, Армении и Грузии приняли участие в работе регионального рабочего совещания по вопросам внутреннего перемещения на южном Кавказе, которое было организовано Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе и другими организациями. |
The Persian conquest was a gradual process; by the time of Heraclius' accession the Persians had conquered all Roman cities east of the Euphrates and in Armenia before moving on to Cappadocia, where their general Shahin took Caesarea. |
Персидское завоевание было постепенным процессом; ко времени вступления на престол Ираклия персы захватили все римские города к востоку от Евфрата и в Армении и готовились к переходу в Каппадокию, где персидский полководец Шахин взял Кесарию. |
The restored Persian king repaid Roman assistance with a treaty which put an end to the war that had lasted almost 20 years, and ceded back all cities lost in Mesopotamia, as well as most of Armenia, to the Romans. |
Восстановленный на троне персидский царь взамен за предоставленную помощь, заключил в Маврикием договор, который положил конец войне, которая длилась почти 20 лет, и вернул обратно все города потерянные Византией в Месопотамии, а также большую часть Армении. |
In 1928, Azerbaijani Theatre was organized in Irevan - it was the first theatre of other nation in Armenia. |
В 1928 году азербайджанский театр был организован в Эривани - это был первый театр другого народа на территории Армении. |
The group's mottos were "The armed struggle and right political line are the way to Armenia" and "Viva the revolutionary solidarity of oppressed people!". |
Девизы организации - «Вооруженная борьба и правильная политическая линия - путь к Армении» и «Да здравствует революционная солидарность угнетенных народов». |
The bank has 55 branches: 13 - in Yerevan, 36 - in all marzes of Armenia, 6 - in the Nagorno-Karabakh Republic. |
Банк имеет 55 филиал, 13 из которых - в Ереване, 36 - во всех марзах Армении и 6 - в Нагорно-Карабахской Республике. |