Английский - русский
Перевод слова Armenia

Перевод armenia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Армении (примеров 5300)
Examples of industry-driven land consolidation are also found now in Armenia. В то же время в Армении имеются примеры консолидации земель, обусловленной производственной необходимостью.
The situation is no better in Armenia. В Армении дела обстоят не лучше.
Kuwait acknowledged efforts made by Armenia related to the national action plan for human rights. Кувейт отметил усилия Армении, связанные с национальным планом в области прав человека.
As of the end of 1993, Executive Board-approved programmes of cooperation had been established in Albania, Armenia, Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Romania, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. По состоянию на конец 1993 года утвержденные Исполнительным советом программы сотрудничества осуществлялись в Албании, Азербайджане, Армении, Казахстане, Кыргызстане, Румынии, Таджикистане, Туркменистане и Узбекистане.
"All persons who have committed crimes in the territory of Armenia shall be liable to punishment under the criminal law in force in the territory of Armenia." "Все лица, совершившие преступления на территории Армении, подлежат ответственности по уголовному законодательству, действующему на территории Армении".
Больше примеров...
Армения (примеров 4500)
Training of laboratory staff - Armenia (event. others) З. Учебная подготовка персонала лаборато-рий - Армения (в дальнейшем это мероприятие будет распространено на другие страны)
The Act "On the diplomatic status of representatives of the Republic of Armenia abroad" was adopted on the same date. В тот же день был принят Закон "О дипломатическом статусе представительств Республики Армения за рубежом".
Besides, the investigation of both cases is being carried out by the Investigation Unit of the Ministry of Defence of the Republic of Armenia under that country's Criminal Code. Кроме того, расследование обоих случаев проводится следственным департаментом министерства обороны Республики Армения и в соответствии с Уголовным кодексом этой страны.
In November 2001, as a step towards the implementation of the relevant Council resolutions Armenia signed the International Convention on the Suppression of the Financing of Terrorism, pending the ratification at the National Assembly. В ноябре 2001 года, действуя в порядке осуществления соответствующих резолюций Совета Безопасности, Армения подписала Международную конвенцию о борьбе с финансированием терроризма, которая сейчас подготавливается к ратификации в Национальном собрании.
"By once again breaching the truce agreed between the Republic of Armenia and the Republic of Azerbaijan, the Azerbaijani authorities have touched off a fresh series of armed confrontations which may entail grave consequences for both peoples." В очередной раз нарушив договор о перемирии между Республикой Армения и Республикой Азербайджан, азербайджанские власти подают повод для появления новой волны вооруженного столкновения, которое может привести к тяжелым последствиям для обоих народов .
Больше примеров...
Арменией (примеров 575)
Egypt appreciated in particular the acceptance by Armenia of the four recommendations made by Egypt. Египет, в частности, высоко оценил принятие Арменией его четырех рекомендаций.
Azerbaijan made a submission to the Committee expressing concerns about Armenia's compliance with its obligations under the Convention with respect to the planned building of an NPP unit in Metsamor, Armenia. Азербайджан направил Комитету представление с выражением озабоченности в связи с несоблюдением Арменией ее обязательств по Конвенции в отношении планируемого строительства энергоблока на АЭС в Мецаморе, Армения.
Armenia's continuing aggression against and blockade of the Nakhichevan Autonomous Republic prevents a solution to the problem of return of the refugees and internally displaced persons to their places of permanent residence. Продолжающаяся агрессия и блокада Арменией Нахичеванской Автономной Республики Азербайджана не позволяет решить вопрос с возвращением беженцев и внутренне перемещенных лиц в места постоянного проживания.
Notwithstanding the unequivocal demands of the United Nations Security Council and other international organizations, which Armenia has ignored, Nagorny Karabakh and seven other adjacent regions, representing 20 per cent of the territory of Azerbaijan, remain under Armenian occupation. Несмотря на однозначные требования Совета Безопасности ООН, других международных организаций, игнорируемые Арменией, составляющие 20% территории Азербайджана Нагорно-Карабахский регион и другие 7 районов вокруг него продолжают оставаться под армянской оккупацией.
The United Nations Country Team (UNCT) noted that since Armenia re-established its independence in 1991, it has ratified more than 60 main international human rights treaties and protocols. Страновая группа Организации Объединенных Наций (СГООН) отметила, что после восстановления Арменией своей независимости в 1991 году ею было ратифицировано более 60 основных международных договоров по правам человека и протоколов.
Больше примеров...
Армению (примеров 463)
Given the treatment reserved for political opponents, as demonstrated by the reports submitted, the State party would be in violation of article 7 of the Covenant should he be expelled to Armenia. С учетом обращения, которому, согласно представленным докладам, подвергаются политические оппозиционеры, государство-участник в случае его высылки в Армению нарушит статью 7 Пакта.
The question of unsanctioned deliveries of Russian armaments valued at more than US$ 1 billion to Armenia during the period 1993-1996 has still not been resolved. До сих пор не решен вопрос о несанкционированных поставках российского оружия на сумму свыше одного миллиарда долларов США в Армению в период 1993 - 1996 годы.
During the intersessional period, the Committee considered reports by the member of the Committee representing Armenia on the progress in in adopting the draft legislation on environmental assessment, as requested by the MOP. В межсессионный период Комитет в соответствии с просьбой СС рассмотрел доклады представлявшего Армению члена Комитета о прогрессе в деле принятия проекта законодательства об экологической оценке.
Some poverty reduction was also achieved in other CIS countries, including Armenia, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan, but absolute poverty is still widespread in these countries, particularly in the rural areas. Некоторое снижения масштабов нищеты зафиксировано также и в других странах СНГ, включая Армению, Казахстан, Кыргызстан и Таджикистан, при этом абсолютная нищета в этих странах все еще является повсеместной, особенно в сельской местности.
Further assistance will be delivered to the countries in transition in connection with advisory missions, envisaged in 1999 to Armenia, Azerbaijan, Kazakhstan, Poland, Republic of Moldova, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Slovenia and Uzbekistan. Будет продолжено оказание помощи странам, находящимся на переходном этапе, путем организации намеченных на 1999 год консультативных миссий в Азербайджан, Армению, Казахстан, бывшую югославскую Республику Македонию, Республику Молдова, Польшу, Словению и Узбекистан.
Больше примеров...
Азербайджана (примеров 907)
The air forces of the Republic of Armenia were engaged in provocative and threatening combat flights over the defence positions of the armed forces of Azerbaijan. Военно-воздушные силы Республики Армения совершали провокационные и угрожающие боевые вылеты над оборонительными позициями Вооруженных сил Азербайджана.
The Working Party appreciated the information by representatives of Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan on the transport situation and relevant developments in the railway sector. Рабочая группа с удовлетворением отметила сообщения представителей Азербайджана, Армении, Грузии, Казахстана, Кыргызстана и Узбекистана о положении в области транспорта и о соответствующих изменениях в железнодорожном секторе.
In another statement made the same day on the occasion of "Army Day", the President of Armenia once again resorted to open threats through disgraceful and cynical glorification of his armed forces and their heinous crimes perpetrated in the course of the aggression against Azerbaijan. В другом заявлении в тот же день по случаю «Дня Вооруженных сил» президент Армении вновь прибегнул к открытым угрозам, позорно и цинично прославляя свои вооруженные силы и совершенные ими гнусные преступления в период агрессии, направленной против Азербайджана.
The Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan calls upon the world community, the International Committee of the Red Cross and other international organizations to condemn strongly the inhumane acts of the law-enforcement organs of the Republic of Armenia. МИД Азербайджана призывает мировую общественность, Международный Комитет Красного Креста и другие международные организации резко осудить антигуманные действия правоохранительных органов Республики Армении.
It concerns the issue of the communication of Armenians living in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan with Armenia and that of Azerbaijanis living in the Nakhchivan region of Azerbaijan with the rest of the country. Это касается вопроса о связях армян, живущих в Нагорно-карабахском районе Азербайджана с Арменией и связях азербайджанцев, живущих в Нахичеванском районе Азербайджана, с остальной частью страны.
Больше примеров...
Армянского (примеров 96)
Military conflicts between the Turks and Armenians both during and after the war eventually determined the borders of the state of Armenia. Военный конфликт между турками и армянами во время и после войны в конечном счёте определил границы недолго существовавшего армянского государства.
Western Armenia was deprived of its native Armenian population. Западная Армения была лишена своего коренного армянского населения.
Supports the demand of the Armenian minority for reunification with the Socialist Republic of Armenia; поддерживает требование армянского меньшинства о воссоединении с Социалистической Республикой Арменией;
The battle is currently seen as not only stopping the Ottoman advance into the rest of Armenia, but also preventing complete destruction of the Armenian nation. Сегодня сражение рассматривается не только как остановившее наступление турецких войск на Армению, но и предотвратившее полное уничтожение армянского народа.
The Republican Board of the ALRP views the increase of gas prices as a means to exert pressure on the Republic of Armenia to make concessions in certain processes relating to foreign policy, which is not in the interests of Armenians around the globe. Отметим, что Республиканское управление ПРАА рассматривает подорожание газа как способ применения давления на Республику Армения, повод для осуществления уступок в некоторых вопросах в процессах внешней политики, что, однако, не вытекает из интересов армянского народа.
Больше примеров...
Ереване (примеров 108)
The secretariat participated in the 5th European Regional Meeting on the implementation and effectiveness of the Ramsar Convention on Wetlands organized in Yerevan, Armenia in December 2004. Представители секретариата участвовали в пятом Европейской региональном совещании по вопросам осуществления Рамсарской конвенции о водно-болотных угодьях и обеспечения ее эффективности, которое было организовано в Ереване, Армения, в декабре 2004 года.
In the process of developing the guidelines, a workshop on the safety of tailing management facilities was held in November 2007 in Yerevan with the support of Armenia and Germany. В процессе разработки Руководящих принципов в ноябре 2007 года в Ереване при поддержке Армении и Германии было проведено Рабочее совещание по вопросам безопасности дамб хвостохранилищ.
The FFM experts met for briefings and orientation in Vienna, Austria, on 21 January 2005 and again in Yerevan, Armenia, on 29 January 2005 where the Co-chairs provided the FFM with the material received in Baku. Эксперты Миссии по установлению фактов участвовали в брифингах и установочных заседаниях, проведенных 21 января 2005 года в Вене, Австрия, а затем 29 января 2005 года в Ереване, Армения, где сопредседатели предоставили Миссии по установлению фактов те материалы, которые были получены ими в Баку.
Armenia also imported 10 missile launchers from Slovakia late in 2005. Однако должностные лица в Ереване отказались в свое время опубликовать подробную информацию по их импорту.
On 17 July 2016, a group of armed men calling themselves the Daredevils of Sasun (Armenian: Սասնա Ծռեր Sasna Tsrrer; the name is taken from an epic poem) stormed a police station in Yerevan, Armenia, and took nine hostages. 17 июля 2016 года в столице Армении Ереване группа вооружённых людей, которые называют себя «Неистовые из Сасуна» (арм. Սասնա ծռեր, название взято из поэмы), взяли штурмом полицейский участок в Ереване и захватили девять заложников.
Больше примеров...
Азербайджаном (примеров 144)
They have common borders with both Azerbaijan and Armenia. Они имеют общую границу и с Азербайджаном, и с Арменией.
The Committee will then continue its consideration of the submission by Armenia expressing concerns about compliance by Azerbaijan with its obligations under the Convention. Затем Комитет продолжит рассмотрение представления Армении, в котором выражается озабоченность по поводу соблюдения Азербайджаном своих обязательств по Конвенции.
An armed conflict thus ensued and continues to this day; on the one hand it involves the resistance of the Armenian majority in the enclave of Nagorny Karabakh, but in actual fact it is a war between Azerbaijan and Armenia. Таким образом возник продолжающийся до настоящего момента вооруженный конфликт, который, с одной стороны, представляет собой сопротивление армянского большинства в анклаве Нагорный Карабах, однако, по сути, есть не что иное, как война между Азербайджаном и Арменией.
Armenia finds that the basic principles, overall, on the table today remain a serious basis for continuing negotiations; Armenia is prepared to continue on that basis to continue to negotiate with Azerbaijan; Армения считает, что представленные на сегодняшний день основные принципы являются, в целом, серьезной основой для продолжения переговоров; и на этой основе Армения готова вести переговоры с Азербайджаном.
The first two proposals were rejected by Armenia and the last one was not accepted by Azerbaijan. Первый из них был отклонён Азербайджаном, второй - НКР.
Больше примеров...
Armenia (примеров 45)
After the removal of the posters, anti-LGBTI groups launched cyberattacks on PINK Armenia's website. После удаления плакатов анти-ЛГБТИ группы начали кибератаки на сайт PINK Armenia.
The physical address of PINK Armenia was posted on Facebook with a message encouraging attacks on the organization. Физический адрес PINK Armenia был опубликован в Facebook с сообщением, поощряющим нападения на организацию.
The exhibition "ARMENIA EXPO" organized by Logos Expo Center exhibition company, become already traditional, every year expands borders, accepting under one roof the Armenian and foreign companies. Выставка "ARMENIA EXPO", организуемая выставочной компанией Logos Expo Center, ставшая уже традиционной, с каждым годом расширяет границы, принимая под одной крышей армянские и зарубежные фирмы.
By joint efforts "Orange Armenia" and "Shen" charitable organization opened modern computer center, equipped with high-speed Internet, in Dashtadem village of Aragatsotn region. Совместными усилиями оператора Orange Armenia и благотворительной организации «Шен» сегодня в селе Даштадем Арагацотнской области открылся современный компьютерный центр, оснащенный сверхскоростным интернетом.
As Mediamax was informed in the press service of the Company, in the course of the year Orange Armenia will continue broadening the network of sales outlets both in Yerevan and the regions of Armenia. Как сообщили Медимакс в пресс-службе компания, в течение года Оrange Armenia продолжит расширение сети пунктов продаж как в Ереване, так и в областях Армении.
Больше примеров...
Ра (примеров 108)
The obligations flowing from the protocol are closely linked with those under six other environmental conventions and protocols of the United Nations which have already been ratified by Armenia; Обязательства по протоколу по РВПЗ тесно связаны с шестью другими природоохранными конвенциями и протоколами Организации Объединенных Наций, которые РА уже ратифицировала;
It lists the country's administrative authorities, covering both the central government bodies and executive authorities, and also local authorities and such national executive authorities as ministries and other government bodies exercising executive authority throughout the territory of Armenia. В этот перечень включены административные органы, к которым относятся республиканские органы и органы исполнительной власти, а также местного самоуправления, республиканские органы исполнительной власти: министерства и другие государственные органы, осуществляющие исполнительную власть на всей территории РА.
On 4th September, 2008, the annual rewarding ceremony of "The Brand of the Year" by "Master" IISC took place in Marriott Armenia Hotel, Yerevan. 4-го сентября 2008 года в гостинице Марриот Армения состоялось очередное вручение премии "Бренд года", организованной Центром МИАК "Мастер", при содействии Министерства Иностранных Дел РА и Союза Промышленников и Бизнесменов (Работадателей) РА.
According to RA President Decree No 1063 of 16 March 2002 the Ministry of Industry and Trade was reorganized into the Ministry of Trade and Economic Development of the Republic of Armenia. Указами Президента РА NN1063 и 1064 от 16.03.2002г. Министерство промышленности и торговли РА было преобразовано и переименовано в Министерство торговли и экономического развития РА.
Republic of Armenia Prime Minister Tigran Sargsyan, National Assembly Speaker Hovik Abrahamyan and several other dignitaries visited Yerablur pantheon to pay homage to Sparapet Vazgen Sargsyan on his birthday. Премьер-министр Республики Армения Тигран Саркисян, Председатель Национального Собрания РА Овик Абрамян и другие официальные лица посетили Ераблур, чтобы отдать дань уважения памяти Спарапета Вазгена Саркисяна по случаю его дня рождения.
Больше примеров...
Армянской (примеров 160)
The theater functioned in the Armenian SSR, remaining the only Azerbaijani theater in Armenia. Театр функционировал в Армянской ССР, оставаясь единственным азербайджанским театром в Армении.
To ensure the implementation of this distortion of reality, Armenia, with the assistance of the Armenian diaspora, has established the so-called "Shusha" fund. Чтобы практически обеспечить такое искажение реальной действительности, Армения при помощи армянской диаспоры создала так называемый фонд «Шуша».
In accordance with the principles and standards of international law, the Republic of Armenia assists the conservation of Armenian historical and cultural values in other countries and promotes the development of Armenian culture. Республика Армения в соответствии с принципами и нормами международного права способствует сохранению армянских исторических и культурных ценностей в других странах, оказывает содействие развитию армянской культуры.
The addition of two countries, namely, Armenia and Georgia, reflected her delegation's concern for impartiality and its refusal to have a political approach taken to a humanitarian issue. Включение двух дополнительных стран, а именно Армении и Грузии, является отражением стремления армянской делегации к обеспечению беспристрастности и ее несогласия с использованием политического подхода к вопросу гуманитарного характера.
The latest offensive by Armenian militarists provides the starkest evidence of the unwillingness of the Republic of Armenia and the self-proclaimed leaders of the Armenian community of Nagorny-Karabakh to seek to solve problems by peaceful means. Последнее наступление армянской военщины со всей очевидностью свидетельствует о нежелании Республики Армения и самозванных лидеров армянской общины Нагорного Карабаха искать решение проблем мирными средствами.
Больше примеров...
Страны (примеров 376)
Participating countries: Armenia, Finland, Germany, Moldova, Romania and Switzerland. Участвующие страны: Армения, Германия, Молдова, Румыния, Финляндия и Швейцария.
Applies to: Countries that do not seem to face major difficulties with production of the indicators in line with the core structure, i.e. Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Montenegro, Russian Federation, Serbia, and TfYR of Macedonia. Применима к следующим странам: страны, которые, не имеют существенных трудностей с производством показателей в соответствии с основной структурой, таким как Азербайджан, Армения, Беларусь, Грузия, Казахстан, Кыргызстан, Черногория, Российская Федерация, Сербия и бывшая югославская Республика Македония.
Two of the 34 countries became abolitionist for all crimes between 1999 and 2003: Côte d'Ivoire in 2000 and Armenia in 2003. Две страны из 34 в период 1999-2003 годов отменили смертную казнь за все преступления: Кот-д'Ивуар в 2000 году и Армения в 2003 году.
During the late 1980s the population was rising by only 0.8 per cent, reflecting a relatively low rate of natural increase (1.5 per cent and, most importantly, a net migration out of Armenia. В конце 80-х годов рост населения составлял лишь 0,8% в год, что являлось следствием сравнительно медленных темпов естественного прироста (1,5%) и, главное, того, что число выезжающих из страны превышало число въезжающих в нее.
As a result of the aggression and the ethnic cleansing of Azerbaijanis from the territory of Armenia proper and the occupied Azerbaijani territories, there are currently about 1 million refugees and displaced persons in Azerbaijan. В результате агрессии Армении против Азербайджанской Республики было оккупировано 20% территории страны, свыше 50 тыс. человек были ранены или стали инвалидами, погибло более 18000 человек, разрушены школы и учебные заведения, медицинские учреждения.
Больше примеров...
Республике (примеров 347)
Statistics on households in the Republic of Armenia Статистические данные по домохозяйствам в Республике Армения
Since late 2006, NPDs on IWRM - one of the main operational instruments of the EU Water Initiative, with ECE as strategic partner - have been implemented in Armenia, the Republic of Moldova and Ukraine. Начиная с конца 2006 года в Армении, Республике Молдова и Украине при участии ЕЭК в качестве стратегического партнера велись ДНП по КУВР, которые являются одними из главных операционных инструментов Водной инициативы ЕС.
NPDs on WSS and/or on the economic and financial dimension of water resource management are implemented in six countries: Armenia, Georgia, Kyrgyzstan, the Russian Federation (in 2010), the Republic of Moldova and Ukraine. З. ДНП в области ВС и/или в области экономических и финансовых аспектов управления водными ресурсами проводятся в шести странах: Армении, Грузии, Кыргызстане, Российской Федерации (в 2010 году), Республике Молдова и Украине.
To be recognized, marriages in Armenia must be registered with the civil registration authorities. В Республике Армении признается брак, который зарегистрирован в органах записи актов гражданского состояния (ЗАГС).
The coordination and support approach was used in the cases of Armenia and Benin, and follow and report/observation was used in Guinea, Kyrgyzstan, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Sao Tome and Principe. Подход, заключающийся в координации и оказании поддержки, использовался в Армении и Бенине, а подход, заключающийся в слежении и представлении доклада/наблюдении, - в бывшей югославской Республике Македонии, Гвинее, Кыргызстане и Сан-Томе и Принсипи.
Больше примеров...
Азербайджан (примеров 496)
Countries involved in the project are Azerbaijan, Armenia, Belarus, Georgia, Moldova, Russia and Ukraine. Страны, участвующие в проекте: Азербайджан, Армения, Беларусь, Грузия, Молдова, Россия и Украина.
Moreover, such countries as Azerbaijan, Armenia, Bulgaria, Georgia, the Republic of Moldova, the Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan are not expected to experience any progress in terms of lower infant mortality rates during the second half of the 1990s. Кроме того, ожидается, что в таких странах, как Азербайджан, Армения, Болгария, Грузия, Республика Молдова, Российская Федерация, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан, не будет никакого прогресса в области понижения коэффициента младенческой смертности во второй половине 90-х годов.
Azerbaijan, Greece and the United Kingdom were considering ratification of all three instruments; Armenia was considering ratification of the two amendments. Азербайджан, Греция и Соединенное Королевство рассматривают вопрос о ратификации всех трех документов, а Армения рассматривает вопрос о ратификации двух поправок.
With regard to the identification, tracing, freezing or seizure of proceeds of crime, as required by paragraph 2, Armenia stated that its legislation was fully compliant and cited the applicable texts, while Azerbaijan indicated partial compliance with paragraph 2. В отношении выявления, отслеживания, замораживания или ареста доходов от преступлений, требуемых в пункте 2, Армения заявила, что ее законодательство полностью соблюдает это положение и сослалась на применимые тексты, в то время как Азербайджан отметил частичное соблюдение пункта 2.
In its cluster countries - Armenia, Azerbaijan, Belarus and the Republic of Moldova - the UNESCO Moscow Office plays a crucial role in promoting education for all, the Millennium Development Goals and other global development agendas. В странах своего региона деятельности (Азербайджан, Армения, Беларусь и Республика Молдова) Московское отделение ЮНЕСКО играет крайне важную роль в содействии обеспечению образования для всех, достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и осуществлении других глобальных программ в целях развития.
Больше примеров...