Английский - русский
Перевод слова Armenia

Перевод armenia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Армении (примеров 5300)
An analysis of past and current activities suggested that Armenia's cooperation with UNIDO could be more effective. Анализ завершенных и текущих мероприятий по-зволяет утверждать, что сотрудничество Армении с ЮНИДО может быть более плодотворным.
Assessment missions have also been conducted to plan programmes in Armenia, Azerbaijan and Tajikistan. Кроме того, были проведены миссии по оценке в целях планирования программ в Азербайджане, Армении и Таджикистане.
Draft UN/ECE Recommendations to Armenia (2000) Проект рекомендации ЕЭК ООН Армении (2000 год)
The project in Armenia would be jointly led by the Ministry of Health and the Ministry of Nature Protection. В Армении этот проект будет осуществляться под совместным руководством Министерства здравоохранения и Министерства охраны природы.
We are confident that by keeping his dreams and legacy alive Armenia will go forward in its tasks of nation-building, strengthening its economy and reinforcing its role and place in the global community. Мы уверены, что воплощение в жизнь его надежд и наследия поможет Армении продвигаться вперед по пути государственного строительства, укрепления экономики страны и усиления ее роли и места в международном сообществе.
Больше примеров...
Армения (примеров 4500)
Armenia had not opposed Azerbaijan's application for membership of the Executive Committee. Армения не возражала против поданной Азербайджаном заявки о приеме в члены Исполнительного комитета.
Mr. Sahakov (Armenia) said that the statement by the representative of Azerbaijan was misleading in its reference to Armenian aggression against his country. Г-н Сахаков (Армения) говорит, что заявление представителя Азербайджана относительно агрессии Армении против его страны вводит в заблуждение.
It is in their memory that Armenia, as an independent State, is proud to take its rightful place in this Assembly to celebrate the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. Помня о них, Армения как независимое государство с гордостью занимает свое место в этой Ассамблее, отмечающей пятидесятую годовщину основания Организации Объединенных Наций.
Mr. Gor Movsisyan, lecturer on environmental law at Yerevan State University, Armenia, gave a presentation on the legal standing of individuals and groups in the Eastern Europe, Caucasus and Central Asia subregion. Преподаватель права окружающей среды Ереванского государственного университета, Армения, г-н Гор Мовсисян выступил с докладом по праву на предъявление иска отдельных лиц и групп в субрегионе Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии.
Mr. Sargsyan (Armenia) said that the activities of the Cooperation Council of Turkic-speaking States did not meet the requirement set out in General Assembly decision 49/162 that observer status was to be granted to intergovernmental organizations whose activities covered matters of interest to the General Assembly. Г-н Саргсян (Армения) говорит, что деятельность Совета сотрудничества тюркоязычных государств не отвечает закрепленному в решении 49/162 Генеральной Ассамблеи требованию о том, что статус наблюдателя должен предоставляться межправительственным организациям, деятельность которых затрагивает вопросы, представляющие интерес для Генеральной Ассамблеи.
Больше примеров...
Арменией (примеров 575)
The Committee, with the exception of Ms. Korkhmazyan (Armenia), then drafted its findings and recommendations regarding Armenia's implementation of the Convention. После этого Комитет, без участия г-жи Корхмазян (Армения), разработал свои выводы и рекомендации в отношении осуществления Арменией положений Конвенции.
The Republic of Azerbaijan is unable to carry out provisions of international agreements on human rights to which it is party in the territories occupied by Armenia. Азербайджанская Республика не может осуществлять положения международных соглашений в области прав человека, участницей которых она является, на территориях, оккупированных Арменией.
They reveal the sources of the considerable quantities of armaments and equipment and the ways in which they appear in parts of Azerbaijani territory occupied by Armenia. Эти факты вскрывают источники и пути появления значительных количеств вооружений и техники на оккупированных Арменией территориях Азербайджана.
The continued occupation by Armenia of the Daghlyq Garabagh (Nagorno-Karabakh) region and seven surrounding districts of Azerbaijan is a serious obstacle to the effective application of confidence-building measures in the South Caucasus region. Продолжающаяся оккупация Арменией региона Даглык-Карабаг (Нагорный Карабах) и семи прилегающих к нему районов Азербайджана является серьезным препятствием для эффективного осуществления мер укрепления доверия в регионе Южного Кавказа.
International law precludes the acquisition of sovereignty to territory by the use of force so that the occupation by Armenia of Azerbaijani territory cannot give any form of title to the former state; международное право исключает приобретение суверенитета над территорией посредством применения силы, так что оккупация Арменией азербайджанской территории не может давать ей никакого правооснования;
Больше примеров...
Армению (примеров 463)
The newly created republic existed only two years: in December 1920, the Russian Red Army entered Armenia and established the Soviet rule. Вновь созданная республика просуществовала всего два года: в декабре 1920 года российская Красная армия вошла в Армению и установила там советскую власть.
Lead: All Parties, including Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Republic of Moldova and Ukraine, as well as the secretariat in cooperation with UNEP. Руководители: все Стороны, включая Азербайджан, Армению, Беларусь, Грузию, Республику Молдова и Украину, а также секретариат в сотрудничестве с ЮНЕП
In his opening statement, the President welcomed all States Parties, particularly Armenia, Kiribati, Qatar and Tuvalu, which had become Parties to the Convention since the last Meeting, bringing the total number of Parties to 142. В своем вступительном заявлении Председатель приветствовал все государства-члены, в частности Армению, Катар, Кирибати и Тувалу, которые стали участниками Конвенции после проведения предыдущего совещания, в результате чего общее число участников достигло 142.
A number of countries in central Asia and in the Caucasus, including Armenia, Kazakhstan and Kyrgyzstan implemented special microcredit programmes in urban and rural areas to support women entrepreneurs, and promote the activities of women in business. Ряд стран Центральной Азии и Кавказа, включая Армению, Казахстан и Кыргызстан, приняли специальные программы микрокредитования в городских и сельских районах, призванные оказать поддержку женщинам-предпринимателям и стимулировать деятельность женщин в сфере предпринимательства.
Drug traffickers have begun using the transcaucasian countries (Armenia, Azerbajian and Georgia) as a major route for smuggling illicit drugs out of south-west Asia and into Europe. Торговцы наркотиками начали использовать закавказские страны (Армению, Азербайджан и Грузию) в качестве одного из основных маршрутов контрабандной перевозки запрещенных наркотиков из стран Юго-Западной Азии в Европу.
Больше примеров...
Азербайджана (примеров 907)
In response to the charges made today by my colleague from Azerbaijan with regard to Armenia and Nagorny Karabakh, let me say the following. В ответ на обвинения, выдвигаемые моим коллегой из Азербайджана в отношении Армении и Нагорного Карабаха, позвольте сказать следующее.
All this obliges the countries of the CIS, the signatories of the collective security agreement, to deal seriously with the causes and consequences of Armenia's aggression against Azerbaijan. Все это обязывает страны СНГ, подписавшие Договор о коллективной безопасности, серьезно отнестись к причинам и последствиям агрессии Армении против Азербайджана.
At the same time, these incidents are yet another striking example of the lack of command and discipline within the armed forces of Armenia deployed in the occupied territories of Azerbaijan and their obvious demoralized and disorganized condition. В то же время данные инциденты являются еще одним ярким примером отсутствия контроля и дисциплины в вооруженных силах Армении, дислоцированных на оккупированных территориях Азербайджана, а также их явной деморализации и дезорганизации.
The many statements issued by officials of the Russian Federation stating that the Russian military base in Armenia is not directed against Azerbaijan are not credible. Неоднократно звучавшие в прошлом заявления официальных лиц Российской Федерации о том, что российская военная база в Армении не направлена против Азербайджана, не выдерживают критики.
On February 9 the Foreign Minister of Syria, Walid Muallem, received the delegation headed by Arman Kirakosyan, the Deputy Foreign Minister of Armenia. Политические оппоненты президента Азербайджана Ильхама Алиева резко раскритиковали интервью, которое он дал телеканалу «Euronews».
Больше примеров...
Армянского (примеров 96)
These dynasties played a significant role in the struggle for the liberation of Armenia and the revival of Armenian statehood. Последние сыграли значительную роль в освободительной борьбе армянского народа и в сохранении армянской государственности.
Only after withdrawal by the Republic of Armenia from Nagorny Karabakh and surrounding areas will the time come for the Republic of Azerbaijan to resolve democratically the manner and structure of peacetime protection of the Armenian minority within its territory. Только после ухода Республики Армения из Нагорного Карабаха и прилегающих районов наступит время, когда Азербайджанская Республика сможет, действуя демократически, установить порядок и структуру мирной защиты армянского меньшинства в пределах своей территории.
Since the late 1980s, Armenian terrorism in the territory of the former USSR has tended to increase, particularly following Armenia's open assertion of territorial claims on Azerbaijan and the launching of armed operations in the Nagorny Karabakh region of the Azerbaijan Republic. С конца 80-х годов проявилась тенденция усиления армянского терроризма на территории бывшего СССР, в особенности после предъявления Арменией открытых территориальных притязаний Азербайджану и начала вооруженных действий в нагорно-карабахском регионе Азербайджанской Республики.
We are also prepared to discuss the status of Nagorny Karabakh within the Azerbaijani State so that the Armenian national minority can exercise their rights and transport links between the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan and the Republic of Armenia can function normally. Мы готовы обсудить и статус Нагорного Карабаха в составе Азербайджанского государства для реализации прав армянского национального меньшинства и обеспечить нормальное функционирование транспортных коммуникаций между нагорно-карабахским регионом Азербайджана и Республикой Армения.
Armavir (Armenian:, known as Hoktemberyan during the Soviet era up to 1992, and Sardarabad before 1932) is a city located in southwestern Armenia. Армави́р (, до 1932 - Сардарабад, до 1992 Октемберян) - город в Армении, население 45100 человек. Расположен в Араратской долине, у южной подошвы горы Арагац.Вблизи современного города расположены руины древнего Армавира - первой столицы Армянского царства.
Больше примеров...
Ереване (примеров 108)
The saddest testament to Armenian Government involvement in the conflict is Yeriblur Military Cemetery in Armenia's capital, Erevan. Самым прискорбным подтверждением участия армянского правительства в этом конфликте является Ериблурское военное кладбище в столице Армении Ереване.
The Assembly's Yerevan Office Director cooperates regularly with the United Nations resident coordinator in Armenia. Директор отделения Ассамблеи в Ереване регулярно сотрудничает с Координатором-резидентом Организации Объединенных Наций в Армении.
The high-ranking officials in Yerevan confirmed more than once that the regular armed forces of the Republic of Armenia invaded and occupied the territory of the Republic of Azerbaijan. Высокопоставленные официальные лица в Ереване неоднократно подтверждали, что регулярные вооруженные силы Республики Армения вторглись и захватили территорию Азербайджанской Республики.
On the initiative of the Government of Armenia, a first meeting of the Authorized Representatives on the Development of a Legal Instrument for the Protection of the Caucasian Mountain Ecosystem was held on 26 - 27 June 2001 in Erevan. Первое совещание Полномочных представителей по разработке правового документа по охране кавказской горной экосистемы было проведено по приглашению правительства Армении 2627 июня 2001 года в Ереване.
Decree 1941-A of 27 March 2003 "On Modifying the Boundaries and Designated Use of the Conservable Land in the Dalma Orchards of Yerevan", ratified by the President of the Republic of Armenia on 29 March 2004; а) Постановление 1941-А от 27 марта 2003 года об изменении границ и назначения использования подлежащих сохранению земель на территории "Сады Далмы" в Ереване, которое было утверждено президентом Республики Армении 29 марта 2004 года;
Больше примеров...
Азербайджаном (примеров 144)
The Committee will then continue its consideration of the submission by Armenia expressing concerns about compliance by Azerbaijan with its obligations under the Convention. Затем Комитет продолжит рассмотрение представления Армении, в котором выражается озабоченность по поводу соблюдения Азербайджаном своих обязательств по Конвенции.
Armenia believes that the most important accomplishment of the Fact Finding Mission Report is that it has laid to rest Azerbaijan's charges. Армения полагает, что самым главным результатом доклада Миссии по установлению фактов является то, что он указывает на беспочвенность обвинений, выдвигаемых Азербайджаном.
Armenia will continue to follow up the Azerbaijani 2010 Treaty violation case. Армения будет продолжать действия, связанные с вопросом о совершенном в 2010 году Азербайджаном нарушении Договора.
Yes, at every level Armenia declares its willingness to cooperate with Azerbaijan, but in Armenia's understanding, Azerbaijan must turn a blind eye to the occupation of its territories and establish economic relations with Armenia. Да, Армения на всех уровнях заявляет о своем желании сотрудничать с Азербайджаном, но по мнению Армении, Азербайджан должен закрыть глаза на оккупацию его территории и установить экономические отношения в Арменией.
It was precisely the aggression and occupation by Armenia of almost 20 per cent of the territory of Azerbaijan that had led to the disruption of economic links between Azerbaijan and Armenia. Именно агрессия и оккупация Арменией почти 20 процентов территории Азербайджана привели к разрыву экономических связей между Азербайджаном и Арменией.
Больше примеров...
Armenia (примеров 45)
Once again I welcome organizers of the expo-forum "Armenia EXPO", and to participants I wish fruitful work. Еще раз приветствую организаторов выставочного форума "ARMENIA EXPO", а участникам желаю плодотворной работы.
The exhibition "ARMENIA EXPO" has implanted unique traditions and we appreciate its activity, since owing to similar regional scale cooperation the opportunity of restoration of traditional love and respect of people for the book and reading is created. Выставка "ARMENIA EXPO" укоренила уникальные традиции и мы ценим ее деятельность, т.к. благодаря подобному региональному масштабному сотрудничеству создается возможность восстановления традиционной любви и уважения народа к книге и чтению.
In November 2015 she released her first album "Welcome to Armenia", which was the name of her song in Junior Eurovision Song Contest 2011. В ноябре 2015 года она выпустила свой первый альбом "Welcome to Armenia", который назван по имени песни которую она пела на Детском Евровидении 2011.
The recording sessions for the re-recording of "Smoke on the Water" were filmed and released in the same year on video as Rock Aid Armenia: The Making of Smoke on the Water, along with interviews and a video clip for the single. Видеоматериал, отснятый на репетиции, вышел в том же году на видео «Rock Aid Armenia: Making of Smoke on the Water», вместе с интервью и видеоклипом к синглу.
The Armenian Secret Army for the Liberation of Armenia (ASALA) (Armenian: Հայաստանի Ազատագրութեան Հայ Գաղտնի Բանակ, ՀԱՀԳԲ, Hayasdani Azadakrut'ean Hay Kaghdni Panag, HAHKP) was an Armenian militant organization, that operated from 1975 to the early 1990s. Армянская секретная армия освобождения Армении (англ. Armenian Secret Army for the Liberation of Armenia (ASALA), арм. Հայաստանի Ազատագրութեան Հայ Գաղտնի Բանակ, ՀԱՀԳԲ) - армянская военизированная организация, существовавшая с 1975 года до начала 1990-х.
Больше примеров...
Ра (примеров 108)
On 30 March 2007 the Republic of Armenia signed the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which offers a timely solution to the main problems of persons with disabilities. 30-го марта 2007 года РА подписала Конвенцию ООН "О правах инвалидов", которая предполагает своевременное решение основных проблем инвалидов.
The National Statistical Service of the Republic of Armenia has developed the Armenian Classification of territorial units... Национальная Статистическая Служба Республики Армения (НСС РА) разработала Армянскую Классификацию территориальных единиц...
2014 June 9 was appointed as a member of the Constitutional Court of the Republic of Armenia by the decision of the National Assembly of the RA. 2014 г. - 9 июня решением Национального Собрания РА был назначен членом Конституционного Суда Республики Армения.
The Office of the Human Rights Defender of the Republic of Armenia has the pleasure to announce that representatives of the public are welcome to access and use the Office Library resources. В учреждении Защитника прав человека РА действует библиотека, доступная обшественности. Литература в библиотеке по тематике прав человека.
In 2001 by Armenia Government decision, the Standardization, Conformity assessment and Metrology system has been incorporated in the Ministry of Trade and Economic development. После провозглашения независимости в Армении в 1993 г. постановлением правительства РА Nº 234 от 16.05.93 г. создано Армянское Управление стандартизации, метрологии и сертификации и в его составе республиканский центр стандартизации и метрологии.
Больше примеров...
Армянской (примеров 160)
On 1 December 1989, the Supreme Soviet of Armenia adopted a resolution calling for the reunification of the Armenian SSR with Nagorny Karabakh. 1 декабря 1989 года Верховный Совет Армении принял постановление, призывающие к воссоединению Армянской ССР и Нагорного Карабаха.
The exploitation of these facilities by Armenia (and the subsequent export of their output to Armenia) constitutes a significant blow to the Azerbaijani economy. Использование этих мощностей армянской стороной (с дальнейшим вывозом производимой продукции в Армению) является существенным ударом для экономики Азербайджана.
ReAnimania International Animation Film Festival of Yerevan is a celebration of animation culture rebirth in Armenia, as well as a new era for presenting the Armenian animation in the international market and global business arena. Ереванский международный анимационный кинофестиваль ReAnimania - это праздник возрождения анимационной культуры Армении, а также новая эра в представлении армянской анимации на международном рынке и мировой бизнес арене.
That explosion was not unanticipated - nor was the announcement by Armenia's police that the car had caught fire due to technical problems. Тот взрыв не был непредвиденным - как и объявление армянской полиции о том, что произошло самовозгорание автомобиля из-за технических проблем.
Freedom of activities for all religious organizations in accordance with the law shall be guaranteed in the Republic of Armenia. Республика Армения в рамках принципов и норм международного права способствует укреплению связей с армянской Диаспорой, сохранению находящихся в других государствах армянских исторических и культурных ценностей, развитию армянской образовательной и культурной жизни.
Больше примеров...
Страны (примеров 376)
With a wealth of experience and skills in its bloody reprisals against the peaceful Azerbaijani population during the conflict, the most senior leaders of Armenia have, on more than one occasion, resorted to the cruellest methods of dealing with political opponents inside their own country. Имеющее богатый опыт и навыки кровавых расправ над мирным азербайджанским населением в ходе конфликта, высшее руководство Армении неоднократно прибегало к самым жестким методам общения с политическими оппонентами внутри собственной страны.
Ms. Aghadjanian (Armenia), speaking in exercise of the right of reply, said that the representative of Azerbaijan, in his statement at the previous meeting, had made a misleading reference to Armenian armed aggression against that country. Г-жа АГАДЖАНЯН (Армения), выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что представитель Азербайджана на предыдущем заседании сделал вводящее в заблуждение замечание о вооруженной агрессии Армении против его страны.
No children had been trafficked outside Armenia, and there had been only a handful of cases of child trafficking and beggary within the country. Дети, ставшие объектами торговли, не вывозились за пределы Армении, а внутри самой страны насчитываются единичные случаи торговли детьми и попрошайничества.
We are hosting approximately one million refugees and internally displaced persons, who were notoriously ethnically cleansed and brutally expelled from their homes of origin in Armenia and in the occupied territories of Azerbaijan. У нас проживает примерно один миллион беженцев и перемещенных внутри страны лиц, которые, как известно, подверглись этнической чистке и были жестоко изгнаны из своих родных домов в Армении и на оккупированных территориях Азербайджана.
Mr. Malik-Aslanov thanked the representative of Armenia for reminding the international community that his country had rich oil reserves. Г-н Малик-Асланов, выразив признательность представителю Армении за то, что он напомнил международному сообществу о наличии у его страны месторождений нефти, отвергает утверждение о том, что Азербайджан не предпринимает никаких усилий в интересах беженцев.
Больше примеров...
Республике (примеров 347)
In the recent decade significant achievements in fighting controllable infectious diseases have been recorded in the Republic of Armenia. В последнее десятилетие в Республике Армения были отмечены значительные успехи в борьбе с управляемыми инфекционными заболеваниями.
To be recognized, marriages in Armenia must be registered with the civil registration authorities. В Республике Армении признается брак, который зарегистрирован в органах записи актов гражданского состояния (ЗАГС).
In the Republic of Armenia, issues of motherhood and childhood protection are reflected in the Labour Code of the Republic of Armenia; in particular, Article 117 thereof lays down the guarantees of pregnant and child-parenting employees. В Республике Армения вопросы охраны материнства и детства отражены в Трудовом кодексе Республики Армения; в частности, статьи 117 кодекса устанавливаются гарантии для беременных женщин и работников, осуществляющих уход за детьми.
Armenia has two large State film studios and six independent private film studios. There are 162 regular cinemas seating a total of 48,704 spectators, as well as 642 other film installations. В Республике Армении действуют 2 крупные государственные киностудии и 6 независимых частных киностудий, 162 постоянно действующих кинотеатра на 48704 места, а также 643 иных киноустановок.
National Institute of Standards of Armenia (SARM) is a partner standardization body (PSB) of the European Committee for Standardization (CEN) since 1 January 2007 and affiliate member since 1 January 2008. В Республике Армения Европейский комитет по стандартизации представляет Национальный институт стандартов. С 2007 года Республика Армения является партнером СЕН, а с 2008 года - присоединившимся членом.
Больше примеров...
Азербайджан (примеров 496)
At the time of submission of this report, the Representative had received invitations to undertake missions to Azerbaijan, Armenia and the Russian Federation. Со времени представления настоящего доклада Представитель получил приглашения осуществить миссии в Азербайджан, Армению и Российскую Федерацию.
Lately, 3 new countries, i.e. Armenia, Azerbaijan and Ukraine attended the meetings organized in 2005. В последнее время в работе совещаний, организованных в 2005 году, участвовали три новые страны: Азербайджан, Армения и Украина.
Armenia further indicated full compliance with paragraph 4, concerning the deduction of expenses incurred in the return or disposal of confiscated property, while Azerbaijan reported partial implementation. Армения далее отметила полное осуществление пункта 4 о вычете расходов, понесенных в ходе возвращения или распоряжения конфискованным имуществом, в то время как Азербайджан сообщил о частичном осуществлении.
In recent years, countries such as Albania, Armenia, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine have benefited from this programme. В последние годы этой программой воспользовались такие страны, как Азербайджан, Албания, Армения, Босния и Герцеговина, Грузия, Республика Молдова и Украина.
A number of States (Armenia, Azerbaijan, Austria, Canada, France, Germany, Norway, the Netherlands, Sweden, Switzerland and the United Kingdom) reported specific actions. Ряд государств (Армения, Азербайджан, Австрия, Германия, Канада, Нидерланды, Норвегия, Соединенное Королевство, Франция, Швеция и Швейцария) сообщили о конкретных мероприятиях, осуществлявшихся в этой области.
Больше примеров...