Английский - русский
Перевод слова Armenia
Вариант перевода Армении

Примеры в контексте "Armenia - Армении"

Примеры: Armenia - Армении
He hoped that in Armenia's next report more details would be given of the actual situation. Он выражает надежду, что в следующем периодическом докладе Армении будет содержаться больше подробной информации о фактическом положении дел.
Most NGOs in Armenia were headed by women, and women were among their most active members. Большинство НПО в Армении возглавляются женщинами, и именно женщины являются их наиболее активными членами.
Armenia had a great many radio stations, and broadcasts from France and Russia could also be heard. В Армении имеется большое число радиостанций; кроме того, можно слушать радиостанции, ведущие передачи из Франции и России.
Azerbaijan was currently engaging in anti-Armenian propaganda, depicting Armenia's citizens as aggressors, traitors, dishonest and despicable people. В настоящее время Азербайджан занимается антиармянской пропагандой, изображая граждан Армении как агрессоров, предателей, нечестных и презренных людей.
About 60,000 Azerbaijanis were now resident in Armenia. В настоящее время в Армении проживают приблизительно 60000 азербайджанцев.
With Yerevan's official backing, illegal settlements have been founded in the occupied territories, and settled with people from Armenia and other countries. При поддержке официального Еревана на захваченных землях создаются незаконные поселения, где размещаются лица из Армении и из других стран.
It should be noted that the overwhelming majority of Germans living in Armenia are Russian-speaking. Стоит отметить тот факт, что подавляющее большинство немцев, живущих в Армении - русскоязычное.
Before 1991 there were between 10,000 and 12,000 Greeks living in Armenia. До 1991 года количество греков, проживающих в Армении, составляло 10000-12000 человек.
Trafficking in women was a comparatively new phenomenon in Armenia and was not directly addressed in legislation. Незаконная торговля женщинами является относительно новым явлением в Армении, которое в законодательстве непосредственно не отражено.
The most recently published were the country profiles on Armenia, Republic of Moldova and the Russian Federation. Недавно были выпущены краткие национальные очерки по Армении, Республике Молдова и Российской Федерации.
The entry to and exit from Armenia are subject to border control, which verifies the entry or exit documents. На въезде и выезде из Армении действует пограничный контроль, обеспечивающий проверку въездных или выездных документов.
A foreign national can be charged in Armenia for crimes committed abroad, in the directly cases provided through international or bilateral agreements. Иностранному гражданину в Армении может быть предъявлено обвинение в связи с преступлениями, совершенными за границей, в случаях, непосредственно предусмотренных в международных или двусторонних соглашениях.
It called for total, unconditional and immediate withdrawal of the occupation forces of Armenia from all occupied territories of Azerbaijan. Они призвали к полному, безоговорочному и незамедлительному выводу оккупационных сил Армении из всех оккупированных территорий Азербайджана.
The Meeting demanded from Armenia to implement fully all provisions of the United Nations Security Council resolutions 822,853, 874 and 884 of 1993. Участники совещания потребовали от Армении полного выполнения всех положений резолюций 822,853, 874 и 884 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций 1993 года.
He said that within the coming two months, some 35 families from Armenia will settle in NKR. Он заявил, что в ближайшие два месяца около 35 семей из Армении переселятся в НКР.
Artsruni said that development of bordering zones is important for Armenia like any other developing country. Арструни заявил, что освоение пограничных районов имеет для Армении большое значение, как и для любой развивающейся страны.
Ms. Hakobyan said that unfortunately there was a great deal of reluctance to discuss the problem of domestic violence openly in Armenia. Г-жа Хакобиян говорит, что в Армении, к сожалению, наблюдается крайнее нежелание открыто обсуждать проблему насилия в семье.
The biggest portion of settlers is from Armenia, though ethnic Armenians from other countries are also actively involved and contributed to this process. Наибольшая часть поселенцев приезжает из Армении, хотя этнические армяне из других стран также активно участвуют в этом процессе и способствуют ему.
It would seem that for many in Armenia, conditions can be even worse, but in Lachin virtually everyone has work. Можно предположить, что для многих в Армении условия еще хуже, однако в Лачине практически каждый имеет работу.
Mr. H. Abrahamyan, Minister for Territorial Management of Armenia, made an introductory statement at the Workshop. Со вступительным заявлением на открытии рабочего совещания выступил министр по территориальному управлению Армении г-н Х. Абрахамян.
On 7 December 1988, a massive earthquake rocked northwest Armenia, killing some 50000 people. 7 декабря 1988 года на северо-западе Армении произошло мощнейшее землетрясение, в результате которого погибли около 50000 человек.
According to statistics, in 1918 the number of Azeris in the territory of what is now Armenia was 575,000. Согласно статистике численность азербайджанцев на территории нынешней Армении составляла к 1918 году 575000 тысяч человек.
Unfortunately, Armenia's historical memory is very selective. К сожалению, историческая память Армении работает весьма селективно.
An international team of land administration experts undertook country reviews on Armenia, Georgia and the Russian Federation. Международная группа экспертов по управлению земельными ресурсами провела национальные обзоры по Армении, Грузии и Российской Федерации.
He agreed with the representative of Armenia that there should be international verification of the current situation on the ground. Он соглашается с представителем Армении в том, что должен быть международный контроль на местах за существующим положением.