Английский - русский
Перевод слова Armenia
Вариант перевода Армении

Примеры в контексте "Armenia - Армении"

Примеры: Armenia - Армении
The evolution of practice in the subregion was illustrated with case law examples from the courts of Armenia. Эволюция практики в субрегионе была проиллюстрирована на основе примеров из практики судов Армении.
In 2006, NPDs on IWRM started in Armenia, the Republic of Moldova and Ukraine. В 2006 году НДП в области ИУВР начались в Армении, Республике Молдова и Украине.
The NPD in Armenia was initiated in 2006. НДП в Армении был инициирован в 2006 году.
The National Policy Dialogues could be an important vehicle to ensure donor coordination, such as in the cases of Georgia and Armenia. Национальные диалоги по вопросам политики могли быть важным средством обеспечения координации действий доноров, как, например, в случае Грузии и Армении.
A regional capacity-building workshop on road safety management will be organized in Armenia with the support of the World Bank. При поддержке Всемирного банка в Армении будет организован региональный практикум по наращиванию потенциала в области управления безопасностью дорожного движения.
The secretariat described plans to hold a road safety management conference in cooperation with the Government of Armenia, tentatively scheduled for 2012. Секретариат сообщил о планах проведения конференции по вопросам управления безопасностью дорожного движения в сотрудничестве с правительством Армении, в предварительном порядке намеченной на 2012 год.
In reality, the key figures among those Armenian local leaders in Daghlyq Garabagh were the present and the previous Presidents of Armenia. В действительности же ключевыми фигурами среди этих местных руководителей в Даглик-Гарабахе были нынешний и предыдущий президенты Армении.
This entity is entirely unrecognized as such; it is essentially under Armenia's direction and control. Это образование как таковое никем не признается; по существу, оно находится под управлением и контролем Армении.
This demonstrates the real intention of Armenia, which uses the humanitarian catastrophe in Syria for consolidation of its occupation of Azerbaijani territories. Это свидетельствует о реальных намерениях Армении, которая использует гуманитарную катастрофу в Сирии для упрочения своей оккупации азербайджанских территорий.
The arguments of Armenia are flat nonsense for at least one simple reason. Аргументация Армении - абсолютный нонсенс по крайней мере по одной простой причине.
Requested information was provided to the Panel during the constructive discussions between the Panel and the Government of Armenia. Запрошенная информация была представлена членам Группы в ходе проведенных ими конструктивных обсуждений с представителями правительства Армении.
It has established a centre for international industrial cooperation in Armenia and will establish a similar centre in Kazakhstan. Она создала центр по международному промышленному сотрудничеству в Армении и будет создавать аналогичный центр в Казахстане.
Allegations of the "dissemination of hatred towards Armenia and the Armenian people" are also beneath all criticism. Утверждения о «распространении ненависти в отношении Армении и армянского народа» также не выдерживают никакой критики.
The Scaling-Up Renewable Energy Programme for Low-Income Countries approved grants to Armenia and Solomon Islands for the preparation of their investment plans. В рамках Программы расширения использования возобновляемых источников энергии для стран с низким уровнем дохода было утверждено выделение грантов Армении и Соломоновым Островам для подготовки их инвестиционных планов.
Three countries, namely, Armenia, Azerbaijan and Turkmenistan, have doubled their incomes since the start of the Almaty Programme of Action. В трех странах (Азербайджане, Армении и Туркменистане) доходы за период с начала осуществления Алматинской программы действий удвоились.
The Working Group thanked the outgoing representatives of Armenia and Canada for their active involvement in the work of the previous Bureau. Рабочая группа поблагодарила покидающих свой пост представителей Армении и Канады за их активное участие в работе Бюро предыдущего состава.
The Secretariat presented the results of a self-evaluation exercise on developing Road Maps on Ageing in Armenia and the Republic of Moldova. Секретариат представил итоги самооценки в области разработки "дорожных карт" для деятельности по вопросам старения в Армении и Республике Молдова.
In fact, the successive Governments of Armenia have established a notorious pattern of complete disrespect for the generally accepted norms and principles of international law. Действительно, сменяющие друг друга правительства Армении заложили одиозную традицию полного игнорирования общепринятых норм и принципов международного права.
Even in Armenia, people with common sense qualify this ideology as racism. Даже в Армении люди со здравым смыслом расценивают эту идеологию как расизм.
The Government of Armenia deliberately complicates peace and reconciliation by propagating aggressive wars and promoting war crimes. Правительство Армении умышленно осложняет мирный процесс и примирение путем пропаганды агрессивных войн и военных преступлений.
Acceptance of individual complaints procedures for Armenia Согласие Армении с процедурами, касающимися подачи индивидуальных жалоб
Thus, according to the incumbent President of Armenia, Serzh Sargsyan, "only volunteers fought for Nagorno-Karabakh". Так, нынешний президент Армении Серж Саргсян утверждает: «За Нагорный Карабах воевали только добровольцы».
Accordingly, his delegation was not opposed to the proposal by Armenia to delete the item from the General Assembly's agenda. Поэтому его делегация не возражает против предложения Армении исключить этот пункт из повестки дня Генеральной Ассамблеи.
Some 30 young women from Aland, Armenia, Azerbaijan, Finland and Sweden took part. В мероприятии приняли участие около 30 молодых женщин из Аландских островов, Армении, Азербайджана, Финляндии и Швеции.
On-site training sessions were held in Algeria, Armenia and Colombia in order to instruct lawyers in the use of these tools. Были организованы учебные курсы на местах в Алжире, Армении и Колумбии, с тем чтобы ознакомить местных адвокатов с указанными материалами.