| We will begin that programme in Armenia's border villages. | Мы планируем осуществлять такую программу в пограничных селах Армении. |
| We indicated our desire to speak before Russia and Armenia. | Мы сообщили о нашем желании выступить раньше России и Армении. |
| Mr. Tulbure (Republic of Moldova): I thank the representative of Armenia for her cooperation. | Г-н Тулбуре (Республика Молдова) (говорит по-английски): Я благодарю представителя Армении за ее сотрудничество. |
| Those figures exceed the acceptable rates for Armenia. | Эти цифры превышают установленные для Армении уровни. |
| We are still awaiting the official response of the Government of Armenia to this initiative. | Мы до сих пор не получили официального ответа правительства Армении на эту инициативу. |
| For Armenia, the effect of migration on development processes can be directly linked to remittances as a source of investment in our economy. | Для нас в Армении усиление влияния миграции на процессы развития напрямую связано с превращением денежных переводов в источник инвестирования в экономику. |
| Up to date, no transaction related to such individuals or organizations has been registered in Armenia. | До сегодняшнего дня в Армении не было зарегистрировано каких-либо сделок, связанных с такими лицами или организациями. |
| The Department has no information from Armenia. | Департамент не имеет никакой информации из Армении. |
| Earlier this year we pledged voluntary financial contributions to national technical cooperation projects in Armenia, Bulgaria and Georgia. | Ранее в этом году мы объявили о своих добровольных финансовых взносах в национальные проекты технического сотрудничества в Армении, Болгарии и Грузии. |
| Article 40 of the "Law on Banks and Banking," prohibits transaction of the unlawfully acquired assets in Armenia. | Статья 40 Закона о банках и банковской системе запрещает сделки незаконно нажитых активов в Армении. |
| A project currently under way in one of the northern regions of Armenia was aimed at reducing the number of "social orphans". | В настоящее время в одном из северных районов Армении осуществляется проект, направленный на сокращение числа "социальных сирот". |
| However, for geographic reasons, Armenia had the potential to become a transit country. | Однако, в силу географических причин, для Армении существует вероятность стать страной транзита. |
| Araz river is contaminated mostly by tributaries running into it from the territory of Armenia and occupied Azerbaijani territories. | Реку Араз загрязняют главным образом ее притоки, протекающие по территории Армении и оккупированным азербайджанским территориям. |
| We are finalizing the creation of the necessary infrastructure for export controls in Armenia which basically includes two elements - legislation and the regulatory authority. | Мы находимся на завершающем этапе создания необходимой инфраструктуры для механизмов контроля над экспортом в Армении, которая в основном включает в себя два элемента: законодательство и регулирующий орган. |
| All of that will demonstrate the true intentions and good will of both Azerbaijan and Armenia. | Все это продемонстрирует подлинные намерения и добрую волю как Армении, так и Азербайджана. |
| Under the National Statistical Service of Armenia, this index has increased by 1.4 times in comparison with September. | По сравнению с сентябрем, данный показатель увеличился в 1.4 раза. Об этом АрмИнфо сообщили в Национальной статистической службе Армении. |
| The institute also designed thermal power plants which were built in the Russian Federation, Azerbaijan, Armenia, Kazakhstan, Hungary, and Yugoslavia. | Тепловые электростанции по проектам института также построены в Российской Федерации, Азербайджане, Армении, Казахстане, Венгрии и Югославии. |
| During II AECSD conference held in Moscow in October 2005 Central Depository of Armenia became the Association member. | На II конференции АЦДЕ, прошедшей в г. Москве в октябре 2005 года, членом Ассоциации провозглашен Центральный Депозитарий Армении. |
| He welcomed the discussion of a mandate for negotiations over Armenia's associate membership in the EU Council. | Он приветствовал начало обсуждения мандата относительно переговоров по договору об ассоциированном членстве Армении в Совете ЕС. |
| I was born in Armenia and I live more than 70 years. | Я родился в Армении и живу уже больше 70 лет. |
| Gavar cuisine is as ancient as the history of Armenia, and a wonderful combination of different... | Кухня Гавара столь же древняя как и история Армении, в которой удивительная комбинация различны... |
| From 1998 to 2008 his signature was depicted on the currency in Armenia. | С 1998 по 2008 годы его подпись была изображена на валюте Армении. |
| Currently Information Agency provides with reliable and updated information on emergency situations occurred in Armenia and in the world. | На данный момент информационное агентство обеспечивает надежной и постянно обновляемой информацией о чрезвычайных ситуациях, происходящих в Армении и в мире. |
| No rigorously monitored clinical trials of Armenicum have been published, and most HIV experts outside of Armenia do not endorse its use. | Никаких строго контролируемых клинических исследований Арменикума опубликовано не было; большинство экспертов по ВИЧ за пределами Армении не подтверждают его эффективность. |
| In March, following the violent crackdown of opposition demonstrations, the square was occupied for some time by the Armed Forces of Armenia. | В марте, после насильственного разгона демонстрации, площадь на некоторое время оккупировали Вооруженные силы Армении. |