Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентина

Примеры в контексте "Argentina - Аргентина"

Примеры: Argentina - Аргентина
Seven LAC countries: Argentina, Bolivia, Chile, Cuba, Ecuador, Mexico and Peru have adopted their NAPs. Свои НПД приняли семь стран ЛАК: Аргентина, Боливия, Куба, Мексика, Перу, Чили и Эквадор.
The three pilot countries (Argentina, China and Senegal) have prepared their stocktaking reports on the land degradation situation in their respective countries. Три участвующие в эксперименте страны (Аргентина, Китай и Сенегал) подготовили свои инвентаризационные доклады о положении в области деградации земель в своих соответствующих странах.
In keeping with this position, Argentina has endorsed the Latin American and Caribbean Initiative on Sustainable Development, which establishes renewable energy goals. Исходя из этого Аргентина присоединилась к Инициативе Латинской Америки и Карибского бассейна в области устойчивого развития, которая устанавливает ориентиры в области возобновляемых источников энергии.
Argentina has great expectations of the work of this Commission, because we are convinced of the contribution we can make to the achievement of disarmament objectives. Аргентина многого ожидает от работы Комиссии, поскольку мы убеждены в том, что она может внести заметный вклад в достижение целей в области разоружения.
Argentina: amendments to articles 2 and 25 Аргентина: поправки к статьям 2 и 25
Lieutenant Colonel Oscar Osvaldo Giacomelli Warhead Department Manager CITEFA Buenos Aires, Argentina Подполковник Оскар Освальдо Джакомелли Начальник Отдела по боеголовкам СИТЕФА Буэнос-Айрес, Аргентина
We acknowledge the usefulness of thematic debates, which have increased significantly over the past three and in which Argentina and New Zealand have participated actively. Мы признаем полезность тематических обсуждений, число которых существенно возросло за последние три года и в которых Аргентина и Новая Зеландия принимали активное участие.
In that respect, Argentina wished to know how the Commission intended to approach the second stage in order to complete the study of the topic. В связи с этим Аргентина хотела бы уточнить, какой подход намеревается применить Комиссия на втором этапе для завершения изучения темы.
Argentina and Brazil were two of the very few countries that managed to boost their export revenues, although the gains were smaller than those of the year before. К числу тех немногих стран, которым удалось повысить экспортные поступления, хотя они не достигли уровня предыдущего года, относятся Аргентина и Бразилия.
Argentina provides humanitarian assistance either directly or through the "White Helmets" initiative and promotes development cooperation through a programme of cooperation funds. Аргентина оказывает гуманитарную помощь либо непосредственно, либо по линии инициативы «Белые каски» и содействует сотрудничеству в целях развития, участвуя в реализации программы фондов сотрудничества.
Argentina was a pioneer in the promotion of that kind of initiative, whose objective is to establish in the region a new dialogue with a cooperative focus. Аргентина стала пионером в пропаганде такого рода инициативы, цель которой состоит в налаживании в регионе нового диалога с упором на сотрудничестве.
Rapporteur: Mariano Ciafardini (Argentina) Докладчик: Мариано Сиафардини (Аргентина)
Argentina is prepared to continue to contribute to peace-building, security, justice and growth in the States members of the zone. Аргентина готова и впредь содействовать укреплению мира, безопасности и принципа справедливости, а также способствовать подъему экономики входящих в зону государств-членов.
Argentina is committed to supporting all nations, and at the same time hopes for their support, so that together we can overcome the epidemic. Аргентина стремится поддерживать все государства и в то же время рассчитывает на их поддержку сама, с тем чтобы одержать верх над эпидемией.
Ms. Olivera, introducing the draft resolution, said that Argentina, Panama, Sierra Leone, Timor-Leste and Tunisia had joined the sponsors. Г-жа Оливера, представляя проект резолюции, говорит, что Аргентина, Панама, Сьерра-Леоне, Тимор-Лешти и Тунис присоединились к числу его авторов.
The country partners include Argentina, Chile, China, Malaysia, Italy, Japan, the Philippines, South Africa and Switzerland. К числу стран-партнеров относятся: Аргентина, Чили, Китай, Малайзия, Италия, Япония, Филиппины, Южная Африка и Швейцария.
However, no further progress was achieved owing to lack of seed money to implement the relevant activities and due to the economic difficulties experienced by Argentina during 2000. В то же время не удалось добиться дополнительного прогресса по причине отсутствия первоначальных средств для осуществления соответствующих мероприятий и экономических трудностей, с которыми Аргентина столкнулась в 2000 году.
Both Argentina and Brazil had developed multidimensional grass-roots approaches to monitoring and reviewing policies, which provided possible scope for the application of the right to development. И Аргентина, и Бразилия выработали многоплановые подходы на низовом уровне к контролю и анализу директивных мер, которые обеспечивают возможные рамки для применения права на развитие.
Ratification: Argentina (28 September 2001) Ратификация: Аргентина (28 сентября 2001 года)
Argentina, Bangladesh, Myanmar, Peru, Thailand and Uruguay Аргентина, Бангладеш, Мьянма, Перу, Таиланд и Уругвай
55th Members: Argentina, Ecuador, India, Norway, Russian Federation Члены Комиссии: Аргентина, Индия, Норвегия, Российская Федерация, Эквадор
Ms. Silvia Fernandez de Gurmendi (Argentina) for the Rules of Procedure and Evidence; г-жу Сильвию Фернандес де Гурменди (Аргентина) - по правилам процедуры и доказывания;
Several national Governments of developing countries have good programmes on agricultural biotechnologies, such as Mexico, Argentina, Brazil, China, India and Egypt. Правительства ряда развивающихся стран, таких, как Мексика, Аргентина, Бразилия, Китай, Индия и Египет, проводят эффективные программы в сфере сельскохозяйственных биотехнологий.
Two Parties referred to the use of models in arriving at their sectoral estimates, Argentina used a statistical regression model and Armenia used the COMAP model. Две Стороны сообщили об использовании моделей при разработке своих секторальных прогнозов, Аргентина использовала модель статистической регрессии, а Армения модель СОМАР.
Argentina, Kazakhstan, Mexico and Nauru devoted sections to systematic observation only, while Indonesia, Kiribati and the Federated States of Micronesia described research only. Аргентина, Казахстан, Мексика и Науру посвятили разделы лишь систематическому наблюдению, тогда как Индонезия, Кирибати и Федеративные Штаты Микронезии представили лишь описание исследований.