Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентина

Примеры в контексте "Argentina - Аргентина"

Примеры: Argentina - Аргентина
Argentina also wished to see the inclusion of other grave crimes of international importance such as illicit drug trafficking. Аргентина также выступает за включение других тяжких преступлений международного характера таких, как незаконный оборот наркотиков.
Mr. Bocalandro (Argentina) said that the fundamental importance of the Convention on the Rights of the Child was becoming increasingly evident. Г-н БОКАЛАНДРО (Аргентина) говорит, что основополагающее значение Конвенции о правах ребенка становится все более очевидным.
Argentina reiterated its commitment to the welfare of children as an investment in the future. Аргентина вновь подтверждает свою приверженность делу повышения благосостояния детей в качестве своего вклада в будущее.
Argentina is able to speak with humility and frankness because it has served on the Security Council on several occasions. Аргентина в состоянии смиренно и открыто об этом заявлять, потому что она неоднократно была членом Совета Безопасности.
Argentina has also been involved in various mine-clearance operations in Central America within the framework of the Organization of American States. Аргентина участвовала также в различных операциях по разминированию, проводившихся в Центральной Америке под эгидой Организации американских государств.
Argentina will continue to work in all forums to promote a universal ban on anti-personnel mines. Аргентина будет и впредь прилагать во всех форумах усилия по содействию введению универсального запрета на противопехотные мины.
Argentina was committed to a policy of eliminating all forms of racial discrimination and promoting of harmonious relations among all races. Аргентина обязалась продолжать политику, направленную на ликвидацию любых форм расовой дискриминации и поощрение согласия между всеми расами.
Argentina was thus not unusual in that respect. Так что в этом плане Аргентина не выходит за рамки норм.
Argentina had wished to make certain reservations to the Convention, but that process was not allowed. Аргентина хотела бы сделать ряд оговорок по этой Конвенции, но такая процедура не предусмотрена.
On that occasion, Argentina would present its proposals on the various issues that such an international convention should deal with. Именно тогда Аргентина намеревается представить свои предложения по различным вопросам, которые должны быть рассмотрены в такой международной конвенции.
Maria Julia ALSOGARAY (Argentina). Мария Хулия АЛЬСОГАРАЙ (Аргентина).
The only two cases reported to the ISBC concerned Argentina and Mexico. О случаях аварий в ВСБК заявили только Аргентина и Мексика.
Argentina, for example, is planning to introduce positive action programmes for female-headed households. Так, Аргентина планирует приступить к осуществлению программы позитивных действий в интересах женщин, возглавляющих домашние хозяйства.
Argentina will integrate equality between women and men in regional integration agreements. Аргентина будет включать аспект равенства между женщинами и мужчинами в соглашения о региональной интеграции.
Spain and Argentina also refer to eating disorders under the health section. Испания и Аргентина также касаются вопросов нарушения питания в разделе, посвященном здравоохранению.
In addition to the United States, Argentina and Colombia also reported heroin injecting. Помимо Соединенных Штатов Америки о злоупотреблении героина путем инъекций сообщили также Аргентина и Колумбия.
Argentina has a number of policies on youth. Аргентина проводит политику в области молодежи по ряду направлений.
We reiterate Argentina's support for his ongoing work to provide protection for civilians in armed conflicts. Аргентина заявляет о своей поддержке проводимой им работы по обеспечению защиты гражданского населения в условиях вооруженных конфликтов.
Argentina has initiated a local development support programme to strengthen citizens' ability to participate in social development planning. Аргентина приступила к осуществлению программы содействия развитию на местах для расширения возможностей населения по участию в планировании социального развития.
As Chair of the Rio Group, Argentina thanks the Secretary-General for mentioning that principle. Будучи Председателем Группы Рио, Аргентина выражает признательность Генеральному секретарю за упоминание этого принципа.
Abstaining: Argentina, Liberia, Romania. Воздержались: Аргентина, Либерия, Румыния.
A two-day seminar on lessons learned was organized by Argentina and Uruguay at Buenos Aires one month after the operation. Через месяц после проведения операции Аргентина и Уругвай организовали в Буэнос-Айресе двухдневный семинар под названием «Вынесенные уроки».
Other countries, such as Argentina and Venezuela, are reportedly considering similar operations. Как сообщают, другие страны, например Аргентина и Венесуэла, рассматривают возможность проведения аналогичных операций.
Argentina, which was a party to the 1951 Convention and the 1967 Protocol, reiterated its readiness to cooperate with UNHCR. Аргентина, являясь участником Конвенции 1951 года и Протокола 1967 года, подтверждает свою готовность сотрудничать с УВКБ.
Ms. Pinto (Argentina) said that her country was firmly committed to protecting the human rights of indigenous people. Г-жа ПИНТО (Аргентина) говорит, что ее страна твердо привержена делу защиту прав человека коренных народов.