Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентина

Примеры в контексте "Argentina - Аргентина"

Примеры: Argentina - Аргентина
Argentina has launched an original media initiative to promote equal access to education for women and men. Аргентина разработала свою первоначальную инициативу в области использования средств массовой информации для пропаганды равного доступа к образованию женщин и мужчин.
According to information provided, Argentina continued to censure this regime in 2009. Согласно представленной информации, в 2009 году Аргентина продолжала демонстрировать свое несогласие с этим порядком.
For example, Argentina was not complying with a joint statement recognizing the sharing of information on fisheries in the south-west Atlantic. Например, Аргентина не выполняет положения совместного заявления об обмене информацией о рыболовстве в юго-западной части Атлантического океана.
On the world stage, Argentina talked of human rights, liberty, equality and self-determination for its own people. На мировой арене Аргентина отстаивает права человека, свободу, равенство и самоопределение своего собственного народа.
Argentina often stated that the people of the Falkland Islands had been implanted and thus had no rights. Аргентина часто говорит о том, что население Фолклендских островов было перемещено на острова и поэтому не имеет никаких прав.
Argentina repeatedly twisted history to support its own claim to the Islands. Аргентина последовательно искажает историю для того, чтобы подкрепить свои притязания на острова.
Since that time, Argentina had consistently used that legal basis to defend its rights. С тех пор Аргентина последовательно использовала этот правовой базис для защиты своих прав.
In line with the principle of territorial integrity, Argentina must enjoy sovereignty over its entire territory, including the Malvinas Islands. В соответствии с принципом территориальной целостности Аргентина должна реализовать суверенитет над всей своей территорией, включая Мальвинские острова.
Argentina remains committed to achieving the full renewal of negotiations on nuclear disarmament instruments. Аргентина по-прежнему привержена достижению полного возобновления переговоров по инструментам в сфере ядерного разоружения.
Mr. Morgado (Argentina) said that inclusion in the National Registry offered undoubted advantages to indigenous communities. Г-н Моргадо (Аргентина) подчеркивает, что в результате регистрации в Национальном реестре коренные общины получат несомненные преимущества.
Mr. Peter noted that Argentina had ratified most of the core human rights treaties. Г-н Петер отмечает, что Аргентина ратифицировала большинство основополагающих международных договоров по правам человека.
He would like to know whether Argentina planned to ratify the amendment to article 8 of the Convention. Г-н Автономов хотел бы узнать, планирует ли Аргентина ратифицировать поправку к статье 8 Конвенции.
Argentina commended Armenia for achievements in terms of human rights education. Аргентина высоко оценила достижения Армении в плане образования в области прав человека.
Argentina rejected discrimination on any grounds, and commended the work of the special procedures concerned with such issues. Аргентина отвергает дискриминацию на любом основании и одобряет деятельность специальных процедур, применяющихся в отношении подобных вопросов.
Ms. Millicay (Argentina) thanked the Committee for its tribute. Г-жа Милликай (Аргентина) выражает благодарность Комитету за почтение памяти.
Ms. Corti (Argentina) said that the reduction in the advertising period for vacancies might cause difficulties for potential candidates. Г-жа Корти (Аргентина) говорит, что сокращение периода распространения объявлений о наличии вакансий может создать трудности для потенциальных кандидатов.
Argentina also expressed interest in the proposal. Интерес к этому предложению также проявила Аргентина.
Argentina noted the continued existence of cases of domestic violence against women and children, which often were not denounced. Аргентина отметила непрекращающиеся случаи бытового насилия в отношении женщин и детей, по которым зачастую обвинения не выдвигаются.
Argentina commended the adoption of the law providing migrants and asylum-seekers with free legal assistance. Аргентина высоко оценила принятие закона, предусматривающего предоставление бесплатной правовой помощи мигрантам и просителям.
Argentina noted some positive developments with the adoption of the new Constitution reflecting the International human rights obligations. Аргентина отметила некоторые позитивные сдвиги в связи с принятием новой Конституции, отражающей международные обязательства в области прав человека.
Argentina welcomed the efforts made to accede to most international instruments on human rights. Аргентина положительно оценила предпринимаемые усилия по присоединению к большинству международных договоров по правам человека.
Argentina valued the policy of preparing and employing persons with physical and mental disabilities. Аргентина дала позитивную оценку политике подготовки и трудоустройства лиц с физическими и психическими отклонениями.
Argentina noted the cooperation of Bosnia and Herzegovina with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and its continued efforts to maintain that cooperation. Аргентина отметила сотрудничество Боснии и Герцеговины с Международным трибуналом по бывшей Югославии и ее постоянные усилия по поддержанию такого сотрудничества.
Argentina referred to the written questions submitted prior to the interactive dialogue regarding children, women and the protection of minorities. Аргентина упомянула о письменных вопросах, представленных до начала интерактивного диалога и касающихся детей, женщин и защиты меньшинств.
Argentina highlighted the adoption of the new Constitution, which incorporated a wide range of human rights. Аргентина обратила особое внимание на принятие новой Конституции, в которую включен широкий круг прав человека.