Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентина

Примеры в контексте "Argentina - Аргентина"

Примеры: Argentina - Аргентина
Mr. CERDA (Argentina) said that, while each human rights treaty body had a different focus in accordance with the treaty in question, it was essential that the Committee continued to follow the other treaty bodies in reforming its working methods. Г-н СЕРДА (Аргентина) говорит, что, хотя у каждого договорного органа своя сфера компетенции в зависимости от соответствующего договора, важно, чтобы Комитет продолжал следовать за другими договорными органами в реформировании своих методов работы.
Argentina recognized the competence of the Inter-American Commission on Human Rights in human rights-related disputes, and two cases involving indigenous peoples were currently before the Commission. Аргентина признает компетенцию Межамериканской комиссии по правам человека рассматривать споры по правам человека, и в настоящее время Комиссией рассматриваются два дела, связанные с коренными народами.
Algeria, Argentina, Bulgaria, Cuba, Gabon, Gambia, Guatemala, Indonesia, South Africa and Sudan Алжир, Аргентина, Болгария, Габон, Гамбия, Гватемала, Индонезия, Куба, Судан и Южная Африка
For individual contractors, engagements from 11 countries accounted for over two thirds (71.2 per cent) of fees (Argentina, Canada, Chile, China, Ethiopia, France, Kenya, Lebanon, Spain, the United Kingdom and the United States). Свыше двух третей (71,2 процента) от общей суммы вознаграждения индивидуальным подрядчикам приходилось на граждан 11 стран (Аргентина, Испания, Канада, Кения, Китай, Ливан, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты, Франция, Чили и Эфиопия).
Albania, Argentina, Austria, Chile, Costa Rica, Czech Republic, Estonia, Germany, Jordan, Panama, Philippines, Qatar, Republic of Congo, Sri Lanka and Sweden. Австрия, Албания, Аргентина, Германия, Иордания, Катар, Коста-Рика, Панама, Республика Конго, Филиппины, Чешская Республика, Чили, Швеция, Шри-Ланка и Эстония.
With respect to multilateral transparency, Argentina and Chile incorporated into the Convention the possibility of reporting on plans for the use of mines retained for purposes of training in the national reports of States parties to the Convention. Что касается многосторонней транспарентности, то Аргентина и Чили инкорпорировали в Конвенцию возможность отчетности о планах в отношении использования мин, сохраняемых в целях подготовки, в докладах, представляемых государствами-участниками по Конвенции.
Mr. VALLE FONROUGE (Argentina) (translated from Spanish): Mr. President, this delegation congratulates you on taking the Chair of this forum and assures you of its support as you guide us in our work. Г-н ВАЛЬЕ ФОНРУХЕ (Аргентина) (перевод с испанского): Г-н Председатель, моя делегация поздравляет вас со вступлением на пост Председателя этого форума и заверяет вас в своей поддержке по мере того, как вы будете вести нас в нашей работе.
According to the OECD Guidelines, all Adhering Governments (the OECD States, Argentina, Brazil and Chile) are bound to establish national contact points to disseminate information about the Guidelines and can handle a complaint about violations by a transnational corporation. В соответствии с Руководящими принципами ОЭСР все государства, подписавшие их (государства ОЭСР, Аргентина, Бразилия и Чили), обязаны создать национальные контактные органы для распространения информации о Руководящих принципах, которые могут рассматривать жалобы о нарушениях со стороны той или иной транснациональной корпорации.
It is noteworthy that Argentina hosted the Second Inter-American Specialized Conference on Terrorism, which adopted the Commitment of Mar del Plata, leading to the establishment of the Inter-American Committee against Terrorism. Следует напомнить, что Аргентина была местом проведения второй специализированной Межамериканской конференции по терроризму, на которой было принято Мар-дель-Платское обязательство, приведшее к созданию Межамериканского комитета по борьбе с терроризмом.
For the Latin American and Caribbean States, the five endorsed candidates for the five seats are Antigua and Barbuda, Argentina, Cuba, Nicaragua and Uruguay. От латиноамериканских государств и государств Карибского бассейна кандидатами на пять вакансий были выдвинуты следующие пять государств: Антигуа и Барбуда, Аргентина, Куба, Никарагуа и Уругвай.
Andorra, Argentina, Australia, Austria, Croatia, Equatorial Guinea, Finland, France, Liberia, Romania, South Africa, Spain and the former Yugoslav Republic of Macedonia Австралия, Австрия, Андорра, Аргентина, бывшая югославская Республика Македония, Испания, Либерия, Румыния, Финляндия, Франция, Хорватия, Экваториальная Гвинея и Южная Африка
Argentina, China, Congo, France, Ghana, Greece, Peru, Qatar, Russian Federation, United Republic of Tanzania. Аргентина, Китай, Конго, Франция, Гана, Греция, Перу, Катар, Российская Федерация, Объединенная Республика Танзания
That uti possidetis juris "is not a universally accepted principle of international law" and Argentina could not inherit the islands upon independence anyway as Spain did not have de facto control since 1811. Uti possidetis juris не является универсальным законом, и не может быть отнесен к данному случаю, Аргентина не может вступить во владения островами после обретения независимости, так как Испания De facto не контролировала их с 1811 года.
On 8 April 2015 Argentina officially condemned British plans to boost Britain's military presence on the Falklands and that it would be pressing criminal charges against companies conducting oil and gas exploration in the islands. 8 апреля 2015 года Аргентина официально осудила британские планы по расширению военного присутствия Британии на Фолклендских островах и что она будет настаивать на уголовных обвинениях в отношении компаний, занимающихся разведкой нефти и газа на островах.
Argentina asserted (and maintains) that the islands are Argentine territory, and the Argentine government thus characterised its military action as the reclamation of its own territory. Аргентина заявляла (и продолжает в настоящее время), что имеет право на владение островами, и поэтому аргентинское правительство характеризовало свои военные действия как возврат собственной территории.
Argentina announced its claim without consultation with the United Kingdom and despite the fact that the United Kingdom has administered the area, for the most part peacefully, for over 180 years. Аргентина объявила о своих претензиях без консультаций с Великобританией и, несмотря на то, что Великобритания фактически осуществляет управление этими территориями, по большей части без каких-либо военных конфликтов, на протяжении более 180 лет.
Techint is an Italian-Argentine conglomerate founded in Milan in 1945 by Italian industrialist Agostino Rocca and headquartered in Milan (Italy) and Buenos Aires (Argentina). "Течинт" - итальянско-аргентинский конгломерат, основанный в Милане в 1945 году итальянским промышленник Агостино Рокка со штаб-квартирами в Милане (Италия) и Буэнос-Айресе (Аргентина).
Argentina would keep free of duties imports of coal and other goods imported from Britain at the time and vowed to buy coal only from Britain. Аргентина обязывалась освободить от уплаты пошлины импорт угля и не повышать пошлину на другие товары, импортируемые из Великобритании, а также приобретать уголь только у Великобритании.
In 2014, Lorde opened her show at Roseland Ballroom and her Coachella Festival set with the song, and performed it at Lollapalooza in São Paulo, Brazil and in Buenos Aires, Argentina. В 2014 году Лорд открыла своё вступление этой песнью на Roseland Ballroom и её выступление на Coachella Festival, а также представила её на фестивале Lollapalooza в Сан-Пауло (Бразилия) и в Буэнос-Айресе (Аргентина).
It was confirmed that the band will perform in locations such as India and South America - more specifically Argentina, Peru, Brazil, Chile, Colombia and Mexico in the first half of 2016. Ходят слухи, что группа выступит в таких местах как Индия и Южная Америка - конкретнее, они, как известно по слухам тура Аргентина, Бразилия, Чили и Колумбия в первой половине 2016 года.
On 22 April 2009 Argentina made a formal claim to the UN to an area of the continental shelf encompassing the Falklands, South Georgia and South Sandwich Islands, and parts of Antarctica, citing 11 years worth of maritime survey data. 22 апреля 2009 года Аргентина подала заявление в ООН о принадлежности континентального шельфа, возле Фолклендских островов, островов Южной Георгии и Южных Сандвичевых Островов, а также части Антарктиды, сославшись на данные морской съемки за 11 лет.
Brazil was champion of the world tournaments in 1998, 2000, 2010 and 2014 and Argentina won in 2004 and 2006. Бразилия выигрывала турнир в 1998, 2000, 2010 и 2014 годах, Аргентина выиграла в 2002 и 2006 годах.
Results: England, 34 votes West Germany, 27 votes Spain withdrew Bids: Argentina Australia Colombia Japan Mexico Peru The FIFA Congress convened in Tokyo, Japan on 8 October 1964. Итоги: Англия Англия, 34 голоса ФРГ ФРГ, 27 голосов Испания Испания отказалась от борьбы Заявки: Аргентина Аргентина Мексика Мексика Конгресс ФИФА, прошедший в Токио 8 октября 1964, отдал предпочтение Мексике.
Gracias Por La Música was originally released due to the unexpected surge in popularity for the group in Latin American countries such as Mexico and Argentina after the release of the Spanish-language versions of "Chiquitita" and "I Have a Dream" in 1979. Релиз Gracias Por La Música был вызван неожиданным взлётом популярности группы в латиноамериканских странах, таких как Мексика и Аргентина, после выпуска испаноязычных версий песен «Chiquitita» и «I Have a Dream».
The two teams previously met in the Summer Olympics, Argentina won in the 2008 Olympics, while Croatia won in 1996. Две команды ранее встречались на Летних Олимпийских играх: Аргентина выиграла на Играх 2008 года, а Хорватия - на играх 1996 года.