Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентиной

Примеры в контексте "Argentina - Аргентиной"

Примеры: Argentina - Аргентиной
He played two further matches for Argentina that year. В том же году он провёл ещё два матча на Кубок Рока с Аргентиной.
Argentina is expected to formalize a resettlement programme in 2000. Ожидается, что в 2000 году программа расселения будет официально принята Аргентиной.
Argentina had laid those mines and thus felt a sense of responsibility. Эти мины были установлены Аргентиной, и поэтому она испытывает чувство ответственности в этой связи.
Slovakia commended Argentina for progress achieved in strengthening promotion and protection of first generation human rights. Словакия с удовлетворением отметила прогресс, достигнутый Аргентиной в области укрепления режима поощрения и защиты прав человека "первого порядка".
These kinds of flights have been authorized by Argentina on a case-by-case basis. Такие рейсы санкционируются Аргентиной на разовой основе.
The historical account that Argentina puts forward in support of its case is incorrect. Историческое обоснование Аргентиной правомерности своей позиции является безосновательным.
Moreover, the Institute is expecting to conclude contracts with Argentina, the Lao People's Democratic Republic and Singapore. Кроме того, Институт планирует заключить договоры с Аргентиной, Лаосской Народно-Демократической Республикой и Сингапуром.
That fundamental role of promoting and protecting human rights was not simply a matter of fulfilling Argentina's international obligations. Основополагающая роль поощрения и защиты прав человека обусловлена не только необходимостью выполнения Аргентиной своих международных обязательств.
They would also like to have a normal relationship with their neighbour, Argentina. Они также хотели бы иметь нормальные отношения со своим соседом, Аргентиной.
With respect to the MERCOSUR countries, two-way flows between Argentina and Brazil have increased since the mid-1990s. В странах МЕРКОСУР с середины 90-х годов возросли двусторонние потоки между Аргентиной и Бразилией.
And Chile indicated that it had signed a bilateral agreement with Argentina for the cooperation of their respective police forces. Чили сообщила о подписании с Аргентиной двустороннего соглашения о сотрудничестве соответствующих подразделений полиции двух стран.
Diplomatic relations between Argentina and the United Kingdom were not restored until 1990. Дипломатические отношения между Аргентиной и Великобританией были восстановлены в 1990 году.
It has a fluvial border with Argentina along the Uruguay River. Граница с Аргентиной проходит по реке Уругвай.
New Zealand also broke off its diplomatic relations with Argentina. Также Новая Зеландия разорвала дипломатические отношения с Аргентиной.
Germany progressed to meet Argentina in the quarter-final. В четвертьфинале Германия встретилась с Аргентиной.
Argentina's tradition of respect for the rights of its inhabitants would not permit such a situation. Традиционное уважение Аргентиной прав своих жителей не допустит подобной ситуации.
Also within this framework can be found the various measures adopted by Argentina in the field of disarmament. В этих же рамках следует рассматривать различные меры, предпринятые Аргентиной в области разоружения.
Talks between the United Kingdom and Argentina are planned to be held in July 1994. Переговоры между Соединенным Королевством и Аргентиной запланированы на июль 1994 года.
Together with Argentina, we have circulated in the Security Council a draft resolution on this subject. Вместе с Аргентиной мы распространили в Совете Безопасности проект резолюции по этому вопросу.
Mutual arrangements for non-proliferation have also been worked out by Brazil and Argentina. Взаимные мероприятия по нераспространению разрабатываются также Бразилией и Аргентиной.
It is because I want a stable and friendly relationship with Argentina. Я выступаю за установление стабильных и дружественных отношений с Аргентиной.
The better relationship with Argentina cannot be at the expense of the sovereignty of the Falkland Islands. Улучшения отношений с Аргентиной не может быть за счет суверенитета Фолклендских островов.
And, for similar reasons, I would like to see closer cooperation with Argentina over fisheries. По аналогичным соображениям я выступаю за более тесное сотрудничество с Аргентиной в области рыболовства.
Constructive dialogue is being held between Argentina and the United Kingdom to help resolve the issue of location. В целях решения вопроса о местоположении ведется конструктивный диалог между Аргентиной и Соединенным Королевством.
Paraguay reported on discussions with Argentina with regard to preparation of a Convention on Migration. Парагвай сообщил о проводимых с Аргентиной дискуссиях относительно подготовки конвенции о миграции.