Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентина

Примеры в контексте "Argentina - Аргентина"

Примеры: Argentina - Аргентина
The meeting of affected country Parties of Africa is scheduled to take place on 11 March 2007 in Buenos Aires, Argentina. Совещание представителей затрагиваемых африканских стран - Сторон Конвенции намечено провести 11 марта 2007 года в Буэнос-Айресе, Аргентина.
Conversely, Argentina improved its interest balance with respect to 2005 thanks to its debt swap operations. Аргентина же, наоборот, по сравнению с 2005 годом улучшила свой баланс процентных доходов за счет своих долговых свопов.
Argentina has neither ballistic missile systems nor any other means of delivery intended specifically for weapons of mass destruction. Аргентина не обладает баллистическими ракетными системами и никакими другими средствами доставки, предназначенными специально для оружия массового уничтожения.
Argentina does not possess, produce, develop or stockpile biological weapons. Аргентина не обладает, не производит, не разрабатывает и не хранит биологического оружия.
Week on Geography, Cordoba, Argentina (1976). Неделя географии, Кордоба, Аргентина (1976 год).
Twenty-second meeting of delegates to SCAR (member of delegation), Bariloche, Argentina (1992). Двадцать второе совещание делегатов СКАР, Барилоче, Аргентина (1992 год).
The first can be observed in many cases of middle-income countries such Argentina or Brazil. Факторы первой группы просматриваются во многих странах со средним уровнем доходов, таких, как Аргентина или Бразилия.
Buenos Aires, Argentina, 8 November 2006. Буэнос-Айрес, Аргентина, 8 ноября 2006 года.
Buenos Aires, Argentina, 24 October 2006. Буэнос-Айрес, Аргентина, 24 октября 2006 года.
Argentina filed its memorial and Uruguay its counter-memorial within the time limits fixed by the order of 13 July 2006. Аргентина представила свой меморандум, а Уругвай свой контрмеморандум в срок, установленный постановлением Суда от 13 июля 2006 года.
Notify Ms. Marcia Levaggi (Argentina) and Mr. Mikkel Aaman Sorensen (Denmark). Уведомление г-жи Марсии Леваджи (Аргентина) и г-на Миккеля Амана Соренсена (Дания).
In this connection, Argentina has launched its national programme to regularize the status of migrants, entitled the "Patria Grande" programme. В связи с этим Аргентина приступила к осуществлению Национальной программы упорядочения миграционной документации под названием «Большое отечество».
Argentina is a federal State consisting of 23 provinces and the autonomous city of Buenos Aires. Аргентина - это федеральное государство, состоящее из 23 провинций и автономного города Буэнос-Айрес.
Argentina had officially protested the British occupation of the Falkland Islands only once between 1849 and 1942. За период между 1849 и 1942 годами Аргентина лишь однажды официально выступала против Британской оккупации Фолклендских островов.
Argentina has played an active part in these negotiations and is currently considering ratification of the WTO General Council decision. Аргентина играла активную роль в этих переговорах и в настоящее время рассматривает вопрос о ратификации данного решения Генерального совета ВТО.
For example, women have been elected as Head of State in countries including India, Chile and Argentina. Например, в таких странах, как Индия, Чили и Аргентина, женщины были избраны на пост главы государства.
In the case of agricultural products, Argentina has financed some of its spending from resources generated by export duties. В торговле сельскохозяйственной продукцией Аргентина финансировала часть своих расходов за счет ресурсов, полученных благодаря экспортным пошлинам.
Argentina had signed an agreement with the United Nations Children's Fund (UNICEF) and was working on various cooperation projects. Аргентина подписала соглашение с Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и осуществляет ряд проектов в сотрудничестве с ним.
The largest recipients were (in descending order) Brazil, Mexico, Argentina and Chile. Крупнейшими получателями (в порядке убывания) являлись Бразилия, Мексика, Аргентина и Чили.
First reports were submitted by Argentina, Switzerland, the Commonwealth Secretariat and the United Nations Country Team in Ecuador. Первыми представили доклады Аргентина, Швейцария, секретарит Содружества наций и Страновая группа Организации Объединенных Наций в Эквадоре.
Argentina, Belgium, China, Finland and Mexico stressed the importance of international cooperation and assistance to the fulfilment of human rights. Аргентина, Бельгия, Китай, Мексика и Финляндия подчеркнули важность международного сотрудничества и помощи при осуществлении прав человека.
It was in that context that Argentina had adopted specific policies focusing on economic growth with social development. Именно в этом контексте Аргентина разработала конкретную политику, ориентированную на экономический рост в сочетании с социальным развитием.
Argentina argued that these measures were required to protect its internal security interests in the face of possible domestic upheavals and extended social tensions. Аргентина утверждала, что эти меры были необходимы для обеспечения внутренней безопасности перед лицом возможных беспорядков в стране и массовых социальных волнений.
Four countries, Argentina, Nigeria, Pakistan and South Africa, agreed to undertake a pilot. Четыре страны - Аргентина, Нигерия, Пакистан и Южная Африка - согласились провести экспериментальный проект.
1 As part of the proposal for the Southern Cone countries: Argentina, Chile and Uruguay. 1 В рамках предложения по странам Южного Конуса (Аргентина, Уругвай и Чили).