Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентина

Примеры в контексте "Argentina - Аргентина"

Примеры: Argentina - Аргентина
Argentina reported on how the participation of students in anti-corruption activities may lead to the development of further outreach and teaching materials. Аргентина сообщила о том, как участие учащихся в борьбе с коррупцией может привести к разработке дополнительных учебно-просветительских материалов.
Argentina referred to the country's efforts to review its refugee policies and refugee law. Аргентина упомянула об усилиях страны по проведению пересмотра своей политики в отношении беженцев и своего законодательства, касающегося беженцев.
Argentina requested information about measures to overcome practices affecting the vulnerability of persons affected by HIV/AIDS and measures to eradicate gender discrimination. Аргентина просила представить информацию о мерах по ликвидации практики, предопределяющей уязвимость лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом, и мерах по искоренению обусловленной гендерными соображениями дискриминации.
Argentina commended Swaziland for having in its Constitution a chapter dedicated to the promotion and protection of human rights and freedoms. Аргентина выразила удовлетворение в связи с тем, что Конституция Свазиленда содержит раздел, посвященный поощрению и защите прав и свобод человека.
Argentina paid tribute to Ireland for establishing a Ministry for Integration, tasked with the responsibility for shaping public policies in this field. Аргентина воздала должное Ирландии за создание министерства по делам интеграции, уполномоченного формировать государственную политику в этой сфере.
Argentina had taken note of the recommendations made by the Special Rapporteur following her visit and looked forward to further proposals from her. Аргентина приняла к сведению рекомендации Специального докладчика по итогам ее поездки в страну и будет заинтересована услышать другие ее предложения.
Ms. Melon (Argentina) said that her Government was deeply concerned at the global situation of food insecurity. Г-жа Мелон (Аргентина) говорит, что правительство ее страны глубоко обеспокоено отсутствием продовольственной безопасности в мире.
Captain (Navy) Juan Pablo Panichini (Argentina) was elected Chair of the 2011 COE Working Group by consensus. Председателем Рабочей группы 2011 года по ИПК был консенсусом избран капитан (ВМС) Хуан Пабло Паникини (Аргентина).
Argentina also asked about legislative measures to combat child labour and to raise the minimum age for employment. Аргентина также задала вопрос о законодательных мерах, принимаемых для борьбы с детским трудом и повышения минимального возраста приема на работу.
Argentina inquired on other measures taken or planned to enhance women's participation in the political and economic spheres. Аргентина запросила информацию о других принятых или запланированных мерах по расширению участия женщин в политической и экономической сферах.
Argentina welcomed Namibia's initiatives to promote the civic participation of children. Аргентина приветствовала инициативы Намибии, направленные на поощрение участия детей в жизни общества.
Argentina asked Mozambique about measures to encourage more active participation by women in education and work. Аргентина просила Мозамбик сообщить, какие меры принимаются для стимулирования более активного участия женщин в сфере образования и работы.
Argentina also referred to efforts to address gender violence, including the trafficking of women and children. Аргентина также отметила усилия, направленные на решение проблемы гендерного насилия, включая торговлю женщинами и детьми.
The museum is interested in obtaining information from other countries, such as Paraguay and Argentina, with closely linked histories. Музей заинтересован в получении информации из других стран, таких как Парагвай и Аргентина, исторический путь которых тесно переплетается.
Argentina welcomed the active participation of Nauru in various regional mechanisms dealing with refugee issues. Аргентина приветствовала активное участие Науру в различных региональных механизмах, занимающихся вопросами беженцев.
Argentina praised Saint Lucia for the budget increase allocated to the promotion of the rights of children and the elderly. Аргентина с похвалой отозвалась об увеличении Сент-Люсией бюджетных ассигнований на цели поощрения прав детей и пожилых людей.
Argentina welcomed significant progress achieved in the prevention and treatment of HIV in pregnant women. Аргентина с удовлетворением отметила значительный прогресс, достигнутый в области профилактики и лечения ВИЧ у беременных женщин.
Argentina welcomed the information included in the national report, notably that relating to the measures taken on gender equality. Аргентина приветствовала информацию, включенную в национальный доклад, в частности касающуюся мер по обеспечению гендерного равенства.
Argentina asked about the most recent actions taken under the strategy to promote gender equality 2010-2021 and results achieved. Аргентина спросила о последних шагах, предпринятых в рамках Стратегии поощрения гендерного равенства 2010-2021 годов, и их результативности.
Argentina inquired about measures for ensuring the full enjoyment of rights for the Roma population. Аргентина поинтересовалась тем, какие меры принимаются для обеспечения полного осуществления прав общиной рома.
Argentina welcomed the 2010-2050 National Strategic Plan and asked about results achieved to date regarding the advancement of women. Аргентина приветствовала Национальный стратегический план на 2010-2050 годы и поинтересовалась, какие результаты достигнуты на сегодняшний день по улучшению положения женщин.
Argentina recognized Denmark's national and international initiatives, through the work of the Danish Human Rights Institute. Аргентина признала национальные и международные инициативы Дании, осуществляемые в рамках деятельности датского Института по правам человека.
Argentina commended Palau's efforts to combat trafficking in persons. Аргентина одобрила усилия Палау по борьбе с торговлей людьми.
Argentina took note of Somalia's challenges and made recommendations. Аргентина отметила стоящие перед Сомали задачи и изложила свои рекомендации.
Argentina commended Uganda on the inclusion of a human rights perspective in its National Development Plan for 2015. Аргентина одобрила включение Угандой проблематики прав человека в свой Национальный план развития до 2015 года.