Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентина

Примеры в контексте "Argentina - Аргентина"

Примеры: Argentina - Аргентина
Japan and Argentina were against any such provision. Япония и Аргентина выступали против любого подобного положения.
Ms. PIAGGI de VANOSSI (Argentina) suggested that a reference to the 1980 UNCITRAL Conciliation Rules should be included in paragraph 61. Г-жа ПЬЯДЖИ де ВАНОССИ (Аргентина) предлагает включить в пункт 61 упоминание о Согласительном регламенте ЮНСИТРАЛ 1980 года.
Ms. PIAGGI de VANOSSI (Argentina) nominated Mr. Restrepo-Uribe (Colombia) for the office of Rapporteur. Г-жа ПЬЯДЖИ де ВАНОССИ (Аргентина) выдвигает кандидатуру г-на Рестрепо Урибе (Колумбия) на должность Докладчика.
The first formal proposal for an international legal regime for the Moon and other celestial bodies was presented by Argentina in 1970. Первое официальное предложение об установлении международного правового режима для Луны и других небесных тел представила Аргентина в 1970 году.
Argentina did so in 2001, when it "pesofied" its dollar debts. Аргентина сделала это в 2001 первом году, когда «пессофицировала» свои долги из доллара.
Argentina applauded the recent adoption of the Optional Protocol to the Convention and supported its rapid entry into force. Аргентина приветствует недавнее принятие Факультативного протокола к Конвенции и выступает за его скорейшее вступление в силу.
Argentina had actively participated in that undertaking and would continue to do so. Аргентина активно участвовала в этой деятельности и будет продолжать это делать и впредь.
A hundred years ago, Argentina was arguably the world's second wealthiest economy. Сто лет назад Аргентина была, возможно, второй по богатству экономикой в мире.
Mr. Petrella (Argentina) stressed the importance which his delegation attached to indigenous issues. Г-н ПЕТРЕЛЬЯ (Аргентина) подчеркивает, что делегация его страны придает важное значение вопросам коренных народов.
With different tools - including a profound restructuring of its foreign debt - and less discipline, Argentina accomplished a similar fiscal turnaround. С различными инструментариями - включая глубокое реструктурирование ее иностранного долга - и меньшей дисциплиной, Аргентина достигала подобных финансовых показателей.
Had Argentina not privatized, its budget would have been roughly in balance. Если бы Аргентина не занялась приватизацией, то ее бюджет сейчас был практически сбалансирован.
Moreover, neighboring countries such as Argentina and Brazil have shown a remarkable degree of understanding for Bolivia's domestic predicament. Кроме того, соседние страны, такие как Аргентина и Бразилия, показали удивительную степень понимания затруднительного внутреннего положения Боливии.
Argentina feels that stability and economic and social development are elements which will contribute to the consolidation of the peace process. Аргентина считает, что стабильность и социально-экономическое развитие - это элементы, которые будут способствовать укреплению мирного процесса.
In this context, Argentina joined the Australian Group on 11 December 1992. В этом контексте 11 ноября 1992 года Аргентина присоединилась к австралийской группе.
Argentina is the sixth-largest troop contributor to the Organization. Аргентина является шестой крупнейшей страной, предоставляющей войска Организации.
Argentina shares the concern of the Secretary-General about the unequal attention given by the international system to certain conflicts or catastrophes. Аргентина разделяет обеспокоенность Генерального секретаря по поводу того, что международная система уделяет неодинаковое внимание различным конфликтам и стихийным бедствиям.
No one would wish the trauma that Argentina went through in 1999-2002 on any other country. Никому не хочется, чтобы шок, который Аргентина пережила в 1999-2002 годах, повторился в какой-либо другой стране.
In this connection, Argentina has some 70 cooperation programmes with Africa currently under way. В этой связи Аргентина в настоящее время осуществляет около 70 программ сотрудничества с Африкой.
Argentina, Brazil, Chile, El Salvador, Mexico, Nicaragua, Republic of Korea. Воздержались: Аргентина, Бразилия, Мексика, Никарагуа, Республика Корея, Сальвадор, Чили.
In addition, Argentina is part of the Rapid Deployment Brigade and the stand-by arrangements system. Кроме того, Аргентина предоставила свой контингент в состав Бригады быстрого развертывания и является участником системы резервных соглашений.
In keeping with this approach, Argentina has made the greatest possible efforts to promote those two objectives. В соответствии с этим подходом Аргентина прилагает максимальные усилия в рамках своих возможностей по содействию достижению этих двух целей.
With regard to peacekeeping operations, Argentina currently has a presence in Angola and Western Sahara. Что касается миротворческой деятельности, в настоящее время Аргентина участвует в операциях, осуществляемых в Анголе и Западной Сахаре.
We are happy that next year we will have the company of Argentina in the Council. Мы рады тому, что в будущем году к нам в Совете присоединится Аргентина.
Consistent with our view of the issue, Argentina has sought to make a contribution in the two areas mentioned above. В соответствии с нашим видением этой проблемы Аргентина стремится внести свой вклад в работу по этим двум направлениям.
Born in Buenos Aires, Argentina, on 14 November 1940. Родился 14 ноября 1940 года в Буэнос-Айресе (Аргентина).