Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентина

Примеры в контексте "Argentina - Аргентина"

Примеры: Argentina - Аргентина
Argentina believes that that resolution is clear. Аргентина полагает, что эта резолюция совершенно ясна.
Argentina encouraged Malaysia to continue collaboration with organizations addressing refugees and asylum seekers and work towards abolition of the death penalty. Аргентина призвала Малайзию продолжать сотрудничество с организациями, занимающимися проблемами беженцев и просителей убежища, а также проводить работу по отмене смертной казни.
Nonetheless, Argentina was one of the most important Latin American outward investors throughout the 1990s. Вместе с тем на протяжении 1990-х годов Аргентина была среди латиноамериканских стран с наиболее значительным объемом вывозимых инвестиций.
The reply stated that "Argentina should be considered a State that has effectively abolished capital punishment". В ответе говорилось, что "Аргентина должна рассматриваться как государство, фактически отменившее высшую меру наказания".
Consistent with its support for the UNIDO programme frameworks over the years, Argentina considered that the strategic long-term vision statement was also worthy of support. В течение многих лет последовательно поддерживая программные рамки ЮНИДО, Аргентина поддерживает также заявление о стратегической долгосрочной перспективе.
Three countries - Argentina, China, and Senegal - were selected for pilot studies. Для экспериментальных исследований были выбраны три страны - Аргентина, Китай и Сенегал.
Argentina attaches the utmost importance to the work of the United Nations with respect to technical assistance in the fight against terrorism. Аргентина считает крайне важным деятельность Организации Объединенных Наций в сфере оказания технической помощи в вопросах борьбы с терроризмом.
Argentina deplores the formulation of new security doctrines that do not rule out the use of nuclear weapons. Аргентина выражает сожаление по поводу разработки новых доктрин безопасности, которые не исключают применения ядерного оружия.
In that regard, Argentina regretted the development of new security doctrines that failed to exclude the use of nuclear weapons. В этом отношении Аргентина выражает сожаление по поводу разработки новых доктрин безопасности, которые не исключают применение ядерного оружия.
Argentina firmly supports the international nuclear non-proliferation regime and is committed to working to achieve its universal and effective implementation. Аргентина решительно поддерживает международный режим нераспространения ядерного оружия и обязуется предпринимать усилия в целях достижения его повсеместного и эффективного применения.
Argentina consistently acted in a constructive spirit, seeking agreements and compromises and averting dissent. Аргентина последовательно работала в конструктивном духе, добиваясь договоренностей и компромиссов и избегая разногласий.
Argentina considers the development of transparency and confidence-building measures to be a matter of fundamental importance. Как считает Аргентина, фундаментальное значение имеет разработка мер транспарентности и укрепления доверия в регионе.
Peru noted that Argentina was the first country in the Americas to ratify the Optional Protocol to CAT. Делегация Перу отметила, что Аргентина первая из всех стран Американского континента ратифицировала Факультативный протокол к Конвенции против пыток.
Gold Medal for outstanding contribution to public service, awarded by the Chamber of Congress of the Province of Tucumán, Argentina, 2007. Золотая медаль за выдающийся вклад в развитие публичной службы, награжден Палатой Конгресса провинции Тукуман, Аргентина, в 2007 году.
Other countries that have stepped away from past nuclear weapon aspirations include Brazil, Argentina, Romania, Ukraine and Kazakhstan. Среди других стран, которые отошли от прежних устремлений в отношении ядерного оружия, Бразилия, Аргентина, Румыния, Украина и Казахстан.
1992: Argentina, Bolivia, Paraguay, Panama, Mauritius, Ecuador, Albania and Spain. 1992 год: Аргентина, Боливия, Парагвай, Панама, Маврикий, Эквадор, Албания и Испания.
The Cases of Toledo, Ohio and Rosario, Argentina , American Society of Criminology, Puerto Rico, August 1973. Рассмотрение дел в Толедо, Огайо и Росарио, Аргентина», Американское общество криминологии, Пуэрто-Рико, август 1973 года.
Accordingly, Argentina expected to ratify it before the next Meeting of the Parties. И, соответственно, ожидается, что Аргентина ратифицирует ее до следующего Совещания Сторон.
The countries concerned were Algeria, Argentina, El Salvador and Peru. К этим странам относятся Алжир, Аргентина, Перу и Сальвадор.
Article 22: Argentina, Belgium, Chile, Mexico, Spain, International Commission of Jurists. Статья 22: Аргентина, Бельгия, Испания, Мексика, Чили, Международная комиссия юристов.
Argentina supports all the initiatives taken by the Secretary-General to prevent violations of human rights. Аргентина поддерживает все инициативы, предпринятые Генеральным секретарем по предупреждению нарушений прав человека.
Argentina emphasizes that adequate monitoring plays a key role in the early warning of genocide. З. Аргентина подчеркивает, что надлежащий контроль играет ключевую роль в деле раннего предупреждения о геноциде.
Argentina set up programmes to avoid hospital admissions as the result of post-abortion complications. Аргентина разработала программы, позволяющие избежать госпитализацию по причине осложнений после аборта.
Argentina, Austria and China reported that their national machineries operated web sites. Австрия, Аргентина и Китай сообщили, что их национальные механизмы имеют свои веб-сайты.
90 Argentina, Bhutan, Ethiopia, Fiji and Germany. 90 Аргентина, Бутан, Германия, Фиджи и Эфиопия.