Английский - русский
Перевод слова Argentina
Вариант перевода Аргентина

Примеры в контексте "Argentina - Аргентина"

Примеры: Argentina - Аргентина
24 Argentina, Holy See, Kiribati, Austria, Portugal 24 Аргентина, Кирибати, Польша, Святейший Австрия, Португалия
Within the framework of peacekeeping operations, Argentina has participated tangibly in mine-clearance operations and is continuing to do so. Аргентина активно участвовала и продолжает участвовать в мероприятиях по разминированию, проводимых в рамках операций по поддержанию мира.
At the same time, Argentina will continue to provide assistance to peoples that need it in order to free themselves from the scourge of landmines. Вместе с тем Аргентина намерена и впредь оказывать помощь людям, которым она нужна, для того, чтобы освободиться от бедствия наземных мин.
The known cases of special measures of reparation, such as Argentina, Brazil and Chile, have all involved trials for this type of human rights violation. Все известные случаи применения специальных мер по возмещению, в частности в таких странах, как Аргентина, Бразилия и Чили, были связаны с судебными процессами по делам о нарушениях прав человека.
Argentina a/ 4 February 1985 24 September 1986 Аргентина а/ 4 февраля 1985 года 24 сентября 1986 года
Centro De Estudios Para El Climaterio (Argentina) Центр по исследованию проблем старения (Аргентина)
Argentina, on the other hand, ran a small surplus in its current account in 1990 which, however, was not sustained in the subsequent years. Аргентина, напротив, в 1990 году имела небольшое активное сальдо текущего баланса, которое ей, однако, не удалось сохранить в последующие годы.
Since Argentina appeared to apply the monistic system, it would no doubt be possible to invoke the Convention directly in court. В связи с тем, что Аргентина, по-видимому, применяет монистическую систему, там, вероятно, возможны прямые ссылки на Конвенцию в судах.
Mr. PEREDA (Argentina) said that the 1994 amendments to the Constitution had marked a radical change in the rights of indigenous peoples. Г-н ПЕРЕДА (Аргентина) отмечает, что поправки, внесенные в Конституцию в 1994 году, ознаменовали собой радикальные изменения в области прав коренных народов.
38 Andorra, Argentina, Austria, 38 Австрия, Андорра, Аргентина, Германия,
Argentina, Belarus, Cyprus, Estonia, Iceland and Spain Аргентина, Беларусь, Исландия, Испания, Кипр и Эстония
An increase in the abuse of opiate-type drugs was reported by Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Mexico and the United States. Об увеличении масштабов злоупотребления наркотиками группы опиатов сообщили Аргентина, Боливия, Колумбия, Коста-Рика, Мексика, Соединенные Штаты Америки и Эквадор.
Argentina, Brazil, Mexico, Panama Аргентина, Бразилия, Мексика, Панама
Argentina provides highly qualified personnel for training people in demining, and we aim to increase our participation year by year. Аргентина предоставляет высококвалифицированный персонал для обучения людей разминированию, и мы намерены из года в год расширять свое участие в этом деле.
Within the zone, the White Helmets have assisted communities as diverse as those in Angola, Argentina, Brazil, Equatorial Guinea and Sierra Leone, among others. В зоне мира и сотрудничества "белые каски" оказали помощь столь различным общинам в таких странах, как Ангола, Аргентина, Бразилия, Экваториальная Гвинея и Сьерра-Леоне, и это не весь перечень.
Regional preparatory conference and the regional non-governmental organizations forum for Latin America and the Caribbean (ECLAC), Mar del Plata, Argentina; Региональная подготовительная конференция и Региональный форум неправительственных организаций для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК), Мар-дель-Плата, Аргентина;
Argentina, Australia, the Democratic Republic of the Congo, Luxembourg, Mali, Spain and the United Kingdom had become sponsors. К числу авторов присоединились Австралия, Аргентина, Демократическая Республика Конго, Испания, Люксембург, Мали и Соединенное Королевство.
His Government was concerned that Argentina did not appear among those countries to which the Organization owed significant amounts for troop contributions and contingent-owned equipment. Его правительство обеспокоено тем, что Аргентина не фигурирует в числе стран, которым с Организации причитаются значительные средства за воинские контингенты и имущество контингентов.
As on previous occasions, Argentina is a sponsor, convinced that we are thus contributing to the development of ideals that unite the international community. Как и прежде, Аргентина вновь выступает в качестве соавтора, будучи твердо уверена, что тем самым она вносит вклад в развитие идеалов, содействующих сплочению международного сообщества.
Similarly, Argentina pursues a policy of conservation of living marine resources, and has adopted domestic laws to prevent overexploitation in maritime areas under its sovereignty or jurisdiction. Точно так же Аргентина проводит политику сохранения живых морских ресурсов и приняла внутренние законы в целях предотвращения чрезмерной эксплуатации морских районов, находящихся под ее суверенитетом или юрисдикцией.
Argentina is satisfied with the early efforts to remove the tension of the past, efforts which have been central to our foreign policy in recent years. Аргентина удовлетворена усилиями, которые были предприняты на первом этапе с целью ликвидации унаследованной от прошлого напряженности и которым отводилось центральное место в проводившейся нашей страной в последние годы внешней политике.
Mr. BENITEZ (Argentina) (translated from Spanish): In view of the time, I will be very brief. Г-н БЕНИТЕС (Аргентина) (перевод с английского): С учетом того, сколько сейчас времени, я буду очень краток.
Argentina wishes to reiterate its unequivocal support for the United Nations Environment Programme as "the international voice for the defence of the environment". Аргентина хотела бы подтвердить свою недвусмысленную поддержку Программы развития Организации Объединенных Наций как "международного голоса в защиту окружающей среды".
Within the framework of the 3+1 Mechanism, Argentina has offered expert assistance for activities planned for 2005. В рамках механизма «3+1» Аргентина предложила услуги экспертов по оказанию помощи в осуществлении мероприятий, запланированных на 2005 год.
Argentina, Fiji, Guatemala, Guinea-Bissau, Mexico, Panama, Peru, South Africa. Аргентина, Гватемала, Гвинея-Бисау, Мексика, Панама, Перу, Фиджи, Южная Африка.